Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Tây Hồ cảm tác
西湖感作 • Cảm tác ở Hồ Tây
Thơ
»
Việt Nam
»
Nguyễn
»
Chu Mạnh Trinh
»
Tây Hồ cảm tác
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trịnh Khắc Mạnh
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Thi (Vương Phạm Chí)
-
Thạch Thành (Trịnh Cốc)
-
Hữu nhân dạ phỏng (Bạch Cư Dị)
-
Xước cảng trung thi (Lê Thánh Tông)
-
Tống Vương thị ngự vãng Đông Xuyên, Phóng Sinh trì tổ tịch (Đỗ Phủ)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 30/10/2018 08:44, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 08/10/2019 20:16
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Chùa cổ lầu hoang bóng xế tà,
Hắt hiu gió lạnh lá rơi xa.
Sắc thu tịch mịch yên hà muộn,
Người hát Thái vi ca chẳng ai.