Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Quan thư hữu cảm kỳ 2
觀書有感其二 • Cảm nghĩ khi đọc sách kỳ 2
Thơ
»
Trung Quốc
»
Nam Tống, Kim
»
Chu Hy
»
Quan thư hữu cảm kỳ 2
☆
☆
☆
☆
☆
1
5.00
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Hải Dương đạo trung kỳ 2 (Phùng Khắc Khoan)
-
Sơn giá cô kỳ 1 (Tô Đĩnh)
-
Hiểu biệt phục hoạ Phương Đình thứ vận (Cao Bá Quát)
-
Sơn trung lưu khách (Trương Húc)
-
Đáp hậu thiên (Lưu Vũ Tích)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 04/05/2021 16:04
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Nước xuân đêm trước ngập bờ sông,
Tầu lớn thuyền to nhẹ tựa lông.
Để đẩy trước đây hao tốn sức,
Nay lại thong dong lướt giữa dòng.