Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Ngũ Hành sơn kỳ 1
五行山其一 • Núi Ngũ Hành Sơn kỳ 1
Thơ
»
Việt Nam
»
Cận đại
»
Nguyễn Thượng Hiền
»
Ngũ Hành sơn kỳ 1
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Thuỷ hoả kỳ 2 (Huệ Sinh thiền sư)
-
Đại mạo sơ (Nguyễn Khuyến)
-
Tại Kinh Châu trùng phó Lĩnh Nam (Tống Chi Vấn)
-
Cừ Khê thảo đường kỳ 2 (Tùng Thiện Vương)
-
“Ánh trăng sáng dần...” (Kobayashi Issa)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 19/12/2019 11:56
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Hai chục năm dư cõi thế gian,
Bồng Lai ngoảnh lại dạ phiền mang.
Kìa động Tàng Chân nay mới đến,
Quét lá dâng hoa tiên phật ban.