Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Lưu xuân lệnh - Giang Nam đạo trung
留春令-江南道中 • Lưu xuân lệnh - Trên đường Giang Nam
Thơ
»
Trung Quốc
»
Nam Tống, Kim
»
Cao Quan Quốc
»
Lưu xuân lệnh - Giang Nam đạo trung
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Tây giang nguyệt (Đới Phục Cổ)
-
Độc Nguyễn Đình Chiểu điếu nghĩa dân trận tử quốc ngữ văn (Tùng Thiện Vương)
-
Đà Nẵng cảm hoài (Trần Quý Cáp)
-
Khách trung tảo khởi (Trần Thiện Chánh)
-
Đáp Tống Chi Vấn (Tư Mã Thừa Trinh)
Đăng bởi
Vanachi
vào 15/08/2017 16:09
Bản dịch của
Cao Tự Thanh
Ráng chiều le lói,
Cầu con nước chảy,
Một dòng phẳng trải.
Trong liễu nhà dân khói cơm nổi,
Mường tượng Trường Giang một dải.
Trên ngựa mặt xuân say gió thổi.
Tình ấy ai cầm nổi.
Cạnh rượu trong hoa chuốc chén ca,
Hỏi ngày nào, ta gặp lại.