Thơ » Nga » Aleksandr Pushkin
Đăng bởi hongha83 vào 20/06/2008 06:55
Нет, я не дорожу мятежным наслажденьем,
Восторгом чувственным, безумством, исступленьем,
Стенаньем, криками вакханки молодой,
Когда, виясь в моих объятиях змией,
Порывом пылких ласк и язвою лобзаний
Она торопит миг последних содроганий!
О, как милее ты, смиренница моя!
О, как мучительно тобою счастлив я,
Когда, склоняяся на долгие моленья,
Ты предаешься мне нежна без упоенья,
Стыдливо-холодна, восторгу моему
Едва ответствуешь, не внемлешь ничему
И оживляешься потом все боле, боле —
И делишь наконец мой пламень поневоле!
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 19/06/2008 06:55
Không, anh đâu tiếc nuối tình hoan lạc
Khoái cảm đê mê điên loạn, cuồng si
Khi rú la, rên rỉ ả ca nhi
Uốn éo trong vòng tay anh háo hức
Nồng nàn hôn và vuốt ve rạo rực
Hối thúc nhanh giây rung động mê ly
Em đáng yêu, ơi em thục hiền!
Hạnh phúc em trao xiết bao da diết!
Mỗi lần chiều, anh van xin tha thiết
Em dâng hiến dịu dàng, không đắm say
Lạnh lùng e ấp, đáp tình anh ngất ngây
Chừng hững hờ, không mảy may hứng thú
Rồi sinh tình, em sinh tình thêm nữa
Và bất giác cùng anh chia lửa ái ân