Thơ » Nga » Aleksandr Pushkin
Đăng bởi hảo liễu vào 13/01/2015 10:07
Урну с водой уронив,
Об утьёс её дева разбила.
Дева печальна сидит,
Праздный держа черепок.
Чудо! Не сякнет вода,
Изливаясь из урны разбитой:
Дева, над вечной струёй,
Вечно печальна сидит.
Trang trong tổng số 1 trang (5 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hảo liễu ngày 13/01/2015 10:07
Cô nàng đánh rơi bình nước
Bình va phải đá vỡ tan
Cô nàng ngồi buồn rười rượi
Tay cầm mảnh vỡ bẽ bàng.
Ô hay! Nhưng nước không cạn
Từ chiếc bình vỡ vẫn tuôn
Cô nàng ngồi trên nguồn suối
Trăm năm vẫn rượi rượi buồn
Gửi bởi hảo liễu ngày 24/04/2015 11:05
Nhỡ tay làm rớt bình đầy,
Bình va phải đá vỡ ngay mất rồi,
Chỉ còn một mảnh nhỏ nhoi
Cô em ngồi đấy buồn thôi là buồn.
Ồ sao kỳ diệu, nước tràn,
Từ chiếc bình vỡ mãi còn trào tuôn.
Vĩnh hằng nước chẳng cạn nguồn
Vĩnh hằng nhìn nước em buồn ngẩn ngơ.
Gửi bởi hảo liễu ngày 24/04/2015 11:06
Em lỡ tay
Bình rơi vỡ
Còn một mảnh
Em đang giữ
Kìa lạ quá
Nước tuôn trào
Từ bình vỡ
Mãi không thôi
Em buồn mãi
Nhìn nước trôi
Gửi bởi Ennoxe ngày 20/04/2017 19:58
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi tôn tiền tử ngày 22/04/2017 13:25
Bình nước đánh rơi mất rồi
Va vào đá thế là thôi, còn gì.
Nàng ngồi đó dáng ủ ê,
Mảnh bình vô ích tiếc gì mà lưu
Lạ kì! Nước vẫn chảy đều
Từ miệng vỡ chiếc bình yêu - tràn trề
Trăm năm ngồi buồn não nề
Người đẹp trên suối nguồn kia vĩnh hằng
Gửi bởi Phạm Thanh Cải ngày 02/07/2018 14:10
Chiếc bình nước vô tình rơi xuống,
Bị đập vào hòn đá, vỡ đôi.
Cô gái cứ ngồi im, buồn bã,
Nàng cầm lên mảnh gốm vừa rơi.
Thật lạ thay! Nước không hề cạn,
Ở trong bình cứ mãi chảy ra
Cô gái ngồi mãi bên suối nước,
Cứ ôm mãi nỗi buồn xót xa.