Thơ » Trung Quốc » Thịnh Đường » Đỗ Phủ » Trường An khốn đốn (746-755)
Đăng bởi Vanachi vào 04/06/2007 19:15
翻手作雲覆手雨,
紛紛輕薄何須數?
君不見管鮑貧時交,
此道今人棄如土。
Phiên thủ tác vân, phúc thủ vũ,
Phân phân khinh bạc hà tu sổ ?
Quân bất kiến Quản, Bão bần thì giao,
Thử đạo kim nhân khí như thổ.
Lật bàn tay làm ra mây, trở bàn tay làm ra mưa
Hằng hà sa số những người khinh bạc
Bạn có thấy chăng chuyện giao du giữa Quản Trọng và Bão Thúc Nha lúc bần hàn
Đạo bằng hữu ấy thời này người ta ném như đất cát
Trang trong tổng số 2 trang (14 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2]
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi Phạm Tuấn Anh - Zero ngày 31/07/2017 13:46
Lật tay mây nổi, trở tay mưa,
Khinh bạc nhiều thay đếm hết chưa?
Lúc khổ thấy chăng tình Quản, Bão,
Đạo này tựa đất người nay ngơ.
Gửi bởi Tạ Trung Hậu ngày 19/03/2019 01:02
Tay lật mây về, tay ngữa mưa
Thói đời đen bạc đếm sao vừa
Tình nghèo tri kỷ người xưa quý
Giờ chỉ xem như đám bụi mờ
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 09/06/2019 19:30
Mây mưa, lật trở một bàn tay,
Khinh bạc lòng người khắp đó đây.
Có thấy giao du thời Bão, Quản,
Đạo bằng hữu ấy hiếm thời nay.
Gửi bởi lnthang281 ngày 16/06/2024 07:44
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi lnthang281 ngày 16/06/2024 07:48
Mây mưa tráo trở lật tay
Những người bạc bẽo đời này ít sao
Bần hàn Quản, Bão kết giao
Mà nay đạo nghĩa khác nào đất đâu
Trang trong tổng số 2 trang (14 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2]