Thơ » Ấn Độ » Tagore Rabindranath » Người thoáng hiện » Người thoáng hiện - I » Dịch thuật - Những bài hát của Vaishnava
"Fruit to sell, Fruit to sell," cried the woman at the door.
The Child came out of the house.
"Give me some fruit," said he, putting a handful of rice in her basket.
The fruit-seller gazed at his face and her eyes swam with tears.
"Who is the fortunate mother," she cried, "that has clasped you in her arms and fed you at her breast, and whom your dear voice called 'Mother'?"
"Offer your fruit to him," says the poet, "and with it your life."
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
"Trái cây bán đây, trái cây bán đây", người đàn bà rao hàng ở bậu cửa
Trẻ con ra khỏi nhà
Một đứa bé nói, "Cho cháu một ít trái cây", rồi bỏ một nhúm gạo vào trong chiếc giỏ của bà
Người bán trái cây nhìn chằm chằm vào khuôn mặt của đứa bé và đôi mắt của bà bơi trong dòng nước mắt
Bà khóc, "Ai là người mẹ may mắn, được bế ẵm bé trên tay, được bú mớm cho bé trên bầu vú của mình, và giọng nói thân yêu của bé gọi là 'Mẹ'?"
Nhà thơ nói, "Hãy tặng trái cây và cuộc sống của bà cho cháu."