Dưới đây là các bài dịch của Võ Thị Cẩm Giang. Tuy nhiên, Thi Viện hiện chưa có thông tin tiểu sử về dịch giả này. Nếu bạn có thông tin, xin cung cấp với chúng tôi tại đây.

 

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Ngày hôm qua (The Beatles): Bản dịch của Võ Thị Cẩm Giang

Những năm tháng đã cũ
Mọi ưu tư dường như đã trôi xa
Giờ như mộng mị ở mãi nơi ta
Ôi những đức tin, vào ngày hôm qua

Ta đột ngột nhận ra
Ta không còn chính mình dù một nửa
Bóng đen táo tợn che bản tâm ta
Ám ảnh ngày qua ùa về với ta

Sao nàng rời xa ta
Ta chẳng hề biết, nàng chẳng nói ra
Vì những lỡ lời, sai lầm đày đoạ
Ước được sống lại ngày xưa của ta

Ngày ấy tình dễ dàng
Cũng như trò đời có tin thì thấy
Càng cố trốn khỏi bộn bề bủa vây
Càng đầy chấp niệm không về tương lai.

Ảnh đại diện

Số ngàn (Leonard Cohen): Bản dịch của Võ Thị Cẩm Giang

Hàng ngàn gương mặt không kể xiết tên
Gương mặt nào từng lưu danh hậu thế?
Thân thể nào từng trút máu viết thơ
Khát khao cháy bỏng hai tiếng thi nhân?
Hoạ may trong số họ, một hoặc hai
Xứng với chức danh tác gia thiên tài
Còn lại vạn phần đều là gian dối
Họ quẩn quanh, mê mải chốn văn thơ
Tỏ ra hào nhoáng, muốn được tôn thờ
Thật không ngoa khi ta tự cho rằng
Ta là một kẻ dối gian như thế
Vở kịch cuộc đời, ta thường hay kể.

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]