Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi HÀN PHONG ngày 11/02/2018 15:05
câu "Xuân tòng xuân du dạ chuyển dạ" ở phần chữ Hán là chữ "chuyên 專" 春從春遊夜專夜, chứ không phải chữ "chuyển 轉". Có phải có sự nhầm lẫn không ạ?
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi HÀN PHONG ngày 21/01/2018 11:46
Tháng tư, hương sắc phôi pha
Chùa cao đào bỗng nở hoa rợp trời
Giận xuân đi chẳng một lời
Nào ngờ xuân chỉ về chơi chốn này
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi HÀN PHONG ngày 20/01/2018 17:25
Nửa đêm ở trạm Chương Đình
Buồn trở giấc, vọng bóng hình quê xa
Nhìn trăng sáng, biết đâu là
Từng con sóng bạc toả ra trùng trùng
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]