Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bạch Đằng hải khẩu (Nguyễn Trãi): Bản dịch của (Không rõ)

Biển lùa, gió bấc thổi băng băng,
Nhẹ kéo buồm thơ lướt Bạch Đằng.
Ngạc chặt băm vằm non mấy khúc,
Giáo chìm gươm gãy bãi dăng dăng.
Quan hà hiểm yếu trời kia đặt,
Hào kiệt công danh đất ấy từng.
Việc cũ quay đầu, ôi đã dứt,
Giữa dòng ngắm cảnh dạ bâng khuâng.

Ảnh đại diện

Trại đầu xuân độ (Nguyễn Trãi): Bản dịch của [chưa rõ]

câu thứ 4 mình có thêm bản dịch: con đò gối bãi suốt ngày ngơi

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]




Tìm bài trả lời thơ:

Kết quả tìm được thoả mãn đồng thời tất cả các tiêu chí bạn chọn.
Bạn có thể tìm bằng Google với giao diện đơn giản hơn.

Tiêu đề bài trả lời:

Nội dung:

Thể loại:

Người gửi:

Tiêu đề bài thơ:

Tác giả bài thơ: