cõi đất hồng mã não nở muôn chúng hoa thơm nhất tướng vô tướng
thánh quả tu-đà-hoàn gọi nhập dòng giải thoát chẳng gọi tu-đà-hoàn vì thực không quả đạt như đầm sâu bùn tanh ngại vì hoa trổ ngát
thánh quả tư-đà-hàm còn một lần sinh tử chẳng gọi tư-đà-hàm vì chẳng nơi lai khứ như ao bợn bùn nhơ khóm sen xanh thường trụ
thánh quả a-na-hàm chẳng trong vòng dục-giới không gọi a-na-hàm vì chẳng nơi ngăn ngại muôn cõi một cơn mây mưa từ vô lượng trải thánh quả a-la-hán bậc an trụ niết bàn chẳng là a-la-hán vì ngã, pháp mây tan như mặt trời thanh tịnh muôn cõi giáp tâm đan
nay con tu tịch tịnh vắng lặng như hư không nên chẳng gọi tịch tịnh vì động tĩnh ngoài vòng
cao cao từng mây biếc sao kết dòng thơ hoa vô vi thắng phúc
người phát tâm bố thí ngọc, sao đầy hư không vàng, cuộn long giang cát chưa bằng tụng kinh này hoặc kết dòng thơ ngọc vào mật ý như lai tạo vô lượng nghiệp đức vô lượng trợ thần oai vàng ngọc thêm chấp chặt tham si lệ đổ hoài thấm dòng thơ giải thoát cứu độ khắp trần ai
y trụ trang diệu kinh lắng tan ba nghiệp vọng như pháp thụ trì
hiền giả tu-bồ-đề dưới thềm mây đá biếc tôn kinh này tên gì ? phụng trì sao như thực ?
này hiền gỉa bồ đề tên kinh gọi kim cương bát-nhã ba-la-mật thụ trì như danh trên
Phật thuyết ba-la-mật chẳng phải ba-la-mật mới thật ba-la-mật lìa tướng như thực tâm, phương tiện lời biện biệt
chính pháp như bè ngọc phương tiện vượt sông mê bừng tự tánh bồ-đề, bè sông như thực trí
vô cùng bụi nhỏ vàng khắp đại-thiên thế-giới ông nghĩ bụi nhiều chăng ? vô lượng bụi vàng này cũng không nhiều, không nhỏ tạm gọi bụi vàng thôi Như-Lai gọi thế giới thế giới thực không nơi tạm gọi là thế giới
như gợn mây đáy nước lìa bóng để nhìn trời mây mười phương tan tụ bóng nào có một nơi lìa kinh một chữ nhỏ tức xa như thực lời nệ chấp một câu nhỏ chân tướng mãi xa vời chấp sóng chẳng thấy nước vọng tâm mãi nổi trôi lìa sóng để thấy nước sóng, nước một trùng khơi vào, ra không ngăn ngại chân , vọng chẳng riêng nơi
ba mươi hai tướng quý có thấy được Như-Lai bóng hoa in đáy suối nào biết thực hoa mai chẳng nệ tướng mây nổi sá gì nghĩa Như-Lai
người mang vô thủy kiếp như đáy cát sông trong phát đại nguyện bố thí như người chuyển kinh này in tụng dòng thơ nhỏ hoặc diễn giải thoát thơ chúng sinh vô lượng độ phúc đức ngút mây mờ
mười phương trời châu ngọc thắp sáng từng lời kinh xuôi về biển trí tuệ hiền gỉa tu bồ đề
đức vô thượng Như-Lai mở cửa ngọc vi diệu! con từ vô thủy nay mới nghe kinh mầu nhiệm ý tuyệt vời mây bay!
có người nghe mật nghĩa vào biển thanh tịnh tâm khởi tướng vàng chân thực tựu thành đức hy hữu thật tướng, tức không tướng mới là thâm mật thân thật tánh, tức không tánh thân, ý nắm phù vân
nay con được thụ trì nương từ âm thần lực thâm hiểu ngọc vàng kinh để vào Như-Lai-Ý
vô lượng kiếp kiếp sau người tụng đôi lời ngọc phát tâm vô lượng từ tựu thành nhất thiết đức
lìa gỉa ngã huyễn vọng chẳng nệ tướng tụ tan chúng sinh nguyện độ hết địa ngục chuyển niết bàn
sau nghiệp chúng sâu dầy có người tụng kinh ngọc sợ hãi chẳng sinh lòng vì tịnh không ngã, pháp hy hữu, hy hữu thay!
đệ nhất ba-la-mật chẳng phải ba-la-mật mới thật ba-la-mật nhập thể tánh tròn đầy xa lìa ngôn tự thuyết
nhẫn nhục ba-la-mật mê, ngộ chẳng xa lìa ngã, pháp thể không lặng cầu gì bên bờ kia
tiền thân tôi một kiếp từng bị Ca-Lợi vương hành hạ cắt thân thể tâm chẳng sinh giận buồn vì ngã, pháp không lặng
lại nhớ thủa quá khứ tôi là vị tiên tu nhập đại hạnh nhẫn nhục ngã, pháp tướng xa lìa
người cầu đạo bồ đề phát tâm vô lượng độ lìa gỉa tướng mây hồng bố thí vô sở trụ
chư tướng, không thực tướng chúng sinh, không chúng sinh lời chân như bình đẳng không dối trá mảy may
khởi hạnh nguyện bố thí chưa lìa tướng huyễn mê như người trong ngục đất quờ quạng có thấy gì !
khởi hạnh nguyện bố thí chẳng vì sự, tướng mê như người mở mắt sáng dưới mặt trời lưu ly thấu rõ pháp chân, vọng
mai sau có người nào thụ trì phẩm kinh ngọc vào biển trí Như-Lai tựu thành vô lượng đức
giọt sương đọng đài sen ảnh chiếu ba cõi bụi trì kinh công đức
có người đem thân mệnh như phù sa hồng hà bố thí muôn ức kiếp có người trộm nghe kinh khởi lòng tin thanh tịnh đức vô lượng vô biên hơn đại nguyện bố thí trải thân ngọc tam thiên vàng ngọc đắp ngục tối dòng kinh mở não phiền
vì người khởi đại tâm phát nguyện tối thượng thừa tôi mở pháp vi diệu ai đọc tụng thọ trì diễn giải chân thực ý vào biển huệ lưu ly tựu thành vô lượng đức là chuyển đạo Như-Lai cứu người trong lửa vực
người chấp trược ngã kiến chúng sinh, thọ gỉa kiến như tù ngục trong thân đối với kinh ngọc này không thụ trì tụng đọc chẳng thấy pháp NhưLai chìm sâu dòng suối độc !
nơi nào mở kinh này ngâm tụng dòng thơ nhỏ khắp cõi quỉ trời người cúng dường vô lượng độ như kim thân Như-Lai như tháp thờ xá lợi thường tại giữa mây bay
vô cùng trăng sao vỡ vô cùng bọt nước tan năng tịnh nghiệp chướng
người trì tụng kinh này bị người khác khinh chê vì nghiệp trước sâu dầy nay nghiệp tội tiêu tan khởi phát thanh tịnh tâm chứng vô lượng đạo quả như sen ướp, trầm xông
trải qua vô lượng kiếp tôi theo Phật Nhiên Đăng cúng dường vô lượng Phật công đức chẳng so bằng người tụng phẩm kinh ngọc nghĩa thâm diệu suy tầm ngã, pháp thể không tịch thực chứng đạo viên dung
rửa tay tam giới mộng sông cuộn bụi vàng rơi cứu kinh vô ngã
Hiền gỉa tu-bồ-đề trải tọa cụ lưu ly chắp tay lan bạch ngọc tán thán pháp diệu kỳ!
đức vô thượng Thế-Tôn truyền tâm đạo Bồ-Đề pháp nào ý an trụ ? pháp nào đẹp huyễn mê ?
người thiện nam, thiện nữ khởi tâm đại Bồ-Đề hết thảy chúng sinh độ chúng sinh diệt độ rồi như không một chúng sanh mê, ngộ vô sai biệt đồng tánh trí tựu thành
tu-bồ-đề hiền gỉa ý ông nghĩ thế nào ? tôi theo Phật Nhiên Đăng chứng đạo vàng vô thượng ?
như mật ý Như lai xưa Nhiên Đăng Phật hội chẳng một pháp ngoài tâm không chính đẳng, chính giác
nếu một pháp ngoài tâm tôi vào vô thượng giác cổ Phật Nhiên Đăng nào thụ ký sao thành Phật: hiệu Thích Ca Mâu Ni
bồ tát chấp ngã tướng huyễn tướng khởi trùng trùng như mắt quáng hoa không chưa thành bồ tát đạo !
thực ra không pháp nào khởi tâm cầu vô thượng thực ra không pháp nào gọi chính đẳng chính giác
xưa nay đạo không lặng mê, ngộ chẳng ngoài vòng một tâm giáp mười cõi biển lặng bóng trăng trong
Như-Lai là diệu nghĩa như như vạn pháp thường xưa nay không một pháp như bóng chớp hoa sương
không một pháp bồ tát không ta cũng không người không trang nghiêm cõi phật mật nguyện hoa vàng tươi !
làm trang nghiêm cõi Phật tức trang nghiêm cõi người ngã, pháp bóng mây nổi vào ra dòng nước xuôi
một thể nước thanh tịnh mây sương suôí biển đông nhất thể đồng quán
hiền giả tu-bồ-đề diễn bày ý chân thực ! tôi có nhục nhãn chăng ? quả ngài có nhục nhãn
hiền giả tu-bồ-đề diễn bày ý chân thực ! tôi có thiên nhãn chăng ? quả ngài được thiên nhãn
hiền giả tu-bồ-đề diễn bày ý chân thực ! tôi có tụê nhãn chăng ? quả ngài có tụê nhãn
hiền giả tu-bồ-đề diễn bày ý chân thực ! tôi có pháp nhãn chăng ? quả ngài chứng pháp nhãn
hiền giả tu-bồ-đề diễn bày ý chân thực ! tôi có Phật nhãn chăng ? quả ngài có Phật nhãn
vô lượng số sông hồng vô lượng cát phù giang như vô lượng cõi Phật vô lượng tâm chúng sinh tôi đều như thực quán tướng đồng dị mang mang hoá sinh vô lượng kiếp không ngoài tâm viên đồng thể không sanh, trụ, diệt