Trang trong tổng số 7 trang (69 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

nhược thủy

*三十三首

丁亥開筆
(甲)       
舊歲詩
人生戾海渺茫茫
沈沒夢遊粱甚黃
對鏡顯明雲發露
倦疲鶴膝識唾人?
(乙)       
新年詩
丙戌凶年受兩喪
當春丁亥得清閒
進修為免多人事
晝夜緣隨使總真

*丁亥的交承

*Đệ tam thập tam thủ :-   

ĐINH HỢI NIÊN KHAI BÚT

Âm:- CỰU  TUẾ  THI

Nhân sinh lệ hải diễu mang mang,
Trầm một mộng du lương thậm hoàng.
Đối kính hiển minh vân phát lộ,
Quyện bì hạc tất thức thùy nhân ?
*
**
TÂN  NIÊN  THI
Bính Tuất hung niên thọ lưỡng tang,
Đương xuân Đinh Hợi đắc thanh nhàn.
Tiến tu vị miễn đa nhân sự,
Trú dạ duyên tùy sử tổng chân.

*Đinh Hợi giao thừa

*Bài  33 :-         
 
 KHAI BÚT NĂM  ĐINH HỢI
Dịch :-

Bài thơ năm cũ

Nước mắt nhân sinh bể chứa tràn,
Đắm chìm trong mộng vẫn mê man...
Soi gương nhìn kỷ màu mây tóc
Gối mõi da  dùn  ai biết chăng ?
*
* *
Bài thơ năm mới

Một năm Bính Tuất chịu hai tang
Đinh Hợi năm nay được ổn nhàn.
Gác bỏ chuyện đời  tu tiến bộ,
Ngày đêm tùy hỉ sống  tâm chân.

*Giao   thừa    Đinh   Hợi
( 17 / 02 /  2007 )
君 子 之 交 淡   若水
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

nhược thủy

*第三十四首

佛笑
樂時世間笑
佛笑解脫安
萬行皆勤作
空時永正歡

*丁亥年雙七
*Âm :-
*Đệ tam thập tứ thủ
PHẬT    TIẾU

Lạc  thời  thế  gian  tiếu ,
Phật tiếu  giải  thoát  an .
Vạn hạnh giai cần tác ,
Không, thời,  vĩnh  chính  hoan.

*Đinh Hợi  niên,  song  thất

*Dịch :-
Bài   34
NỤ  CƯỜI  CỦA  PHẬT

Thế  gian  vui  mới  cười,
Còn Phật,  cười  giải  thoát.
Muôn hạnh không lười nhác,
Vẫn  vui  suốt  đất  trời.

*Mùng bảy  tháng  bảy năm  Đinh Hợi
(19—08—2007)
君 子 之 交 淡   若水
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

nhược thủy

*第三十五首

心功十六字

莫壓莫揚        
輕輕明詳
不生不滅       
寂省清涼

*丁亥年中秋節  (2007)

Âm:-
*Đệ tam thập lục   thủ

TÂM     CÔNG
THẬP  LỤC  TỰ

MẠC  ÁP MẠC DƯƠNG
KHINH KHINH MINH TƯỜNG
BẤT SANH BẤT DIỆT
TỊCH TỈNH THANH LƯƠNG



*Đinh Hợi niên
Trung Thu tiết

*Dịch:-
*Bài   36

16  CHỮ   ĐỂ
DỤNG  CÔNG  Ở TÂM  

CHẲNG  ĐÈ CHẲNG KHỞI
THƯỜNG BIẾT  NHẸ NHÀNG
KHÔNG SANH  KHÔNG DIỆT
TỈNH LẶNG VUI AN
  
*Tiết Trung Thu
Đinh Hợi
(2007)
君 子 之 交 淡   若水
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

nhược thủy

RỐT  RÁO  CA
***

“BẠN BIẾT CHĂNG? ĐOÁ SEN THƠM NGÀO NGẠT
TỪ BÙN SÌNH, NGOI NƯỚC DẬY TƯƠI XANH.
TRÊN CON ĐƯỜNG TÌM " GIẢI THOÁT TỬ SANH”,
LỜI CHÂN THẬT,  MẾN TRAO CHO LỚP TRẺ…”

***

“Từ thuở lọt lòng mẹ.
   Chập chững biết đi,
Tôi vào đời ,
Từng bước ngắn…
Tuổi thơ đi qua với trăm ngàn mưa nắng:
Mặn, cay, chua,…vạn khổ, ít niềm vui.
Tuổi học sinh lao vào tranh đấu chống dùi cui,
Nhận những ngày nằm trong xà lim Nha –Tổng.
Nên bi quan, nên thấy hồn trống rỗng,
Tôi buông thả cuộc đời vào xã hội loạn luân,
Rượu khướt say, bao nhát búa kim châm,
Từng đống bọ giòi lướt lên cơ thể!
Tôi khổ thế là tôi sung sướng thế.
Một triệu lần, cảm giác tuyệt đỉnh mê say !
Trốn hôm nay,
Tìm ngày mai,
Đi giữa hai lằn mông lung huyền ảo.
Nước mắt đó,
Phải đâu là châu báu!
Chưa chạm tay đã tan biến đâu rồi?
Tôi đưa tay lên trời, đầu cúi gục, than ôi
Tôi muốn sống, mà có gì đáng sống?!
***
Trống rỗng,
Cô đơn,
Tôi khóc,
Tôi hờn,
Tôi căm,
Tôi tủi…
Trong bất chợt triệu bàn tay vẫy níu,
Vào đây anh, vào đây chú, vào đây em…
Tôi lao vào bóng đêm,
Bằng vầng trăng ảo giác.
Một lần chết là muôn lần phai nhạt,
Một lần điên là vạn kiếp phiêu linh.
…Cột trói nòi tình,
   Mơn man giống ái.
Là kết quả của khổ qua ra trái,
Chai con tim vô thức ngập tình yêu.
Đem hết nắng vàng tươi tô đậm bóng chiều,
Mang bàn rẻ,đổi một lần thua bạc.
Vẫn không rời bi đát!
Ngơ ngác,
Loanh quanh,
Chui ổ hang khói thuốc hôi tanh,
Trốn thực tại bao nhiêu lần thoát tục…
Vẫn bọ giòi lúc nhúc,
Vẫn sâu kiến vây quanh.
Giơ nắm tay đập phá tan tành,
Ôm mặt khóc, ôi anh,ôi đất nước!!!
Gượng đứng dậy, noi bóng mờ phía trước,
Ngọn đèn ma chợt hóa triệu vì sao,
Vạn lời ma chợt hóa một cây sào,
Tôi chộp lấy, chống chèo, khua tả hữu.
Tôi muốn đủ, đời vẫn chưa cho đủ,
Đẩy tôi lên, học nữa, nhớ thêm đi:
Nào LỤC NHÂM, BỐC DỊCH, BÓI TOÁN, TỬ VI…
Trăm quyển sách nhét vào đầu chưa thấy chật.
Rồi hãnh kiêu chất ngất,
Rồi phán quyết lung tung,
Trên con đường sõi đá chập chùng,
Tôi vui sướng, ngỡ “ mình” là trên hết!
***
Cái giống ấy, quả đủ đầy niềm vui chết,
Nó dụ tôi bằng trái cấm hư linh:
Luyện đạo TIÊN THIÊN, xuất vía, hóa hình,
BÁT ĐOẠN CẨM, nội công, xoay vũ trụ…!
Là loài tu hú,
Là lũ quạ đen,
Vứt xác tôi bên bãi biển không tên
UỐNG NƯỚC MẶN, BỖNG THẤY MÌNH THÊM KHÁT,
Một lần nữa, vẫn chưa rời bi đát!
Chợt nghe tiếng hát,
Vui vẻ yêu đời,
Trong bao la thăm thẳm của bầu trời,
Hoa gì đó, mà hương thơm ngào ngạt,
Nước gì đó, mà thắm lòng dịu mát,
Lời gì đây, mà xóa sạch đau thương ???
…Một con đường?
--Một con đường:
Nhưng là một con đường
Đưa tôi lên, đi cao vào vũ trụ,
Tôi dụi mắt, mình không còn mê ngủ
Tôi đưa tay lên mời, đón roi vọt thương yêu
Của THẦY thương, của BẠN quí, của trăm chiều
Nắng chẳng tắt, biển VŨNG TÀU giỡn sóng.
Tâm hơi an, bớt động,
Trí hiểu được CHƠN NHƯ.
Gom vào đây: Thần, Trời, Tiên, Thánh cũng diệt trừ,
Tôi dừng lại, sống vui trong TỈNH LẶNG.
Thương anh em đang dầm mưa dãi nắng,
Nên mép giải, mồm loa
Khua đầu môi giảng đạo THÍCH CA,
Bằng khối óc vẹt nhồng, duy trái tim trong sạch.
***

Bao lời quở trách,
Cấm lối đi về…
Biên bản lập hoài, Bồ Tát VÕ THỊ XÊ:
“Đi truyền đạo, là sai lầm, phạm pháp.
Anh phải biết, những kinh sách Phật
Chỉ để yên trong các chùa thờ !”
Một tiếng rầm! Tiêu hết cả mộng mơ,
Sạch hết cả mây mờ từ muôn kiếp trước …!
Không đếm bước mà muôn ngàn chân bước,
Không đi đâu mà đi hết không gian,
Một niệm vừa sinh, lập tức ngập tràn,
Đâu còn một, đâu còn là TẤT CẢ…!
*
**
Chợt giật mình,ờ, cũng lạ
NGƯỜI có NÓI gì đâu!
Đáng tội thay, lũ HỌC GIẢ hoạt đầu,
Miệng bôi mỡ trơn hơn môi quỉ sứ:
Nói tới nói lui hơn ngàn thiên sách chữ,
Củi mục gậm hoài, bụng vẫn không no.
LÁO! LÁO! LÁO! Đừng đem chuyện mơ hồ,
Để dụ dỗ, để phĩnh phờ bằng “GIÁO PHÁP”.
Sống trong TỈNH GIÁC,
Đừng lọc lừa trả giá ĐẠO, NHÂN DUYÊN!
Ngồi yên đây, giũ sạch lợi, danh, quyền…
Ung dung nhắm mắt.
“QUAN ÂM BỒ TÁT”
Liên tục niệm thầm,
Chú ý SÂU vào “ĐIỂM NIỆM PHẬT” được “NHẤT TÂM”…
Thú cảm lạ lùng, khi khởi lên “THÂN GIÁC”.

Bão tố cuồng tâm,gió dông vọng thức…
Lặng sạch rồi. SEN trồi dậy trổ hoa.
Không dùng tay, nắm bắt cả sum la
Nhét vào hạt vi trần chưa đủ chật!
Vẫn tỏa sáng, từ xưa mặt thật.
Vẫn khô nguyên, chiếc khố mẹ sinh,
Vũ trụ bao la sẵn có nơi mình,
Tri giác đủ, đâu nhọc công tìm kiếm!
*
**
Như là nước biển,
Chứa hết vị loài.
Chẳng phân chia lớn, nhỏ, trong, ngoài…
An ổn nở nụ cười, vui trên nét mặt…
Nhắm mắt:
Tâm không.
Mở mắt:
Thong dong,
Lặng yên, tỉnh táo.
Địa ngục, Niết Bàn, không vướng áo,
Sớm tối, nắng mưa, chẳng bận lòng.
*
**

“TRÁI ĐẤT QUAY CHẲNG NẶNG,
THÊNH THANG CƯỜI VỚI NẮNG,
VÁC CUỐC TRỞ LẠI ĐỒNG,
ĐẤT LÀM, NGƯỜI CHƠI KHÔNG…”

*** Chúc các bạn thành công !

***
(Rằm tháng năm, QUÝ DẬU  (1993) // P.L. 2537)
CƯ   SĨ   CHÁNH   NGUYÊN
君 子 之 交 淡   若水
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

nhược thủy

*第三十七首   

開慧

元旦戊子年
全家拜佛禪
願眾生法界
智慧慈悲綿

*戊子彌勒誕宸
(2008)

*Âm:-
*Đệ tam thập lục thủ

Khai huệ  

Nguyên đán mậu tý niên
Toàn gia bái phật thiền
Nguyện chúng sinh pháp giới
Trí tuệ từ bi miên

*Mậu Tí  Di  Lặc đản thần
(2008)

*Dịch :-

Bài  37:-

MỞ   HUỆ

Ngày đầu năm Mậu  Tí
Cả nhà lạy Phật thiền.
Nguyện chúng sinh ba cõi
Bi trí vững vàng thêm.

*Ngày đản sinh  Phật Di-Lặc
(2008)
君 子 之 交 淡   若水
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

nhược thủy

*第三十八首   

長遠學

比我勝人我唯師
誠心求學易容思
溟茫知識叢林庫
無限學科濛海書
承繼家財前輩往
發輝事業現人居
非亭末頁深深卷
不愧優生崇拜歟

*戊子年四月初八日

*Âm:-
*Đệ tam thập thất thủ

Trường  viễn học

Tỉ ngã thắng nhân ngã dụy sư
Thành tâm cầu học dị dung tư
Minh mang tri thức tùng lâm khố
Vô hạn học khoa mông hải thư
Thừa kế gia tài tiền bối vãng
Phát huy sự nghiệp hiện nhân cư
Phi đình mạt hiệt thâm thâm quyển
Bất quý  ưu sinh sùng bái dư

*Mậu Tí niên tứ nguyệt sơ bát nhật


*Dịch:-

Bài  38

HỌC  LÂU  DÀI

Ai biết hơn ta, thảy gọi “Thầy”
Thành tâm cầu học, dễ tìm đây.
Mênh mông biển chứa điều hay, nước
Bát ngát kho tàng hiểu biết, cây
Thừa kế gia tài người đi trước
Phát huy sự nghiệp kẻ ngày nay
Không dừng trang cuối, sâu thêm nữa
Xứng đáng con người cao cả thay !

*Mùng tám tháng tư năm Mậu Tí (2008)
君 子 之 交 淡   若水
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

nhược thủy

*第三十九首      

貞女草心

賤花野地不唯爭
莫敢巿都角逐更
東海千離喧鬧景
西原萬朵滿開情
南邦草長紅花色
北地伸張枝葉青
人世少粧神定省
善人知己近鄉名

*若水

(戊子年中元節—2008)

*Âm:-

TRINH NỮ THẢO TÂM

Tiện hoa dã địa bất thùy tranh,
Mạc cảm thị đô giác trục canh.
Đông hải thiên ly huyên náo cảnh,
Tây nguyên vạn đóa  mãn khai tình.
Nam bang thảo trưởng hồng hoa sắc,
Bắc địa thân trương chi diệp thanh.
Nhân thế thiểu trang, thần định tỉnh.
Thiện nhân tri kỷ, cận hương danh  ?

*Nhược Thủy

(Mậu Tí niên trung nguyên tiết—2008)

*Dịch:-

*Bài  39

TẤM LÒNG “HOA MẮC CỠ”

(Họa nguyên vận bài VỊNH HOA  SEN của Vương Uyên)

Hoa hèn đồng nội chẳng ai tranh
Nào dám đua chen chốn thị thành
Biển Chấn  xa lìa ồn náo cảnh,
Đồng Tây  rộ nở thiết tha tình.
Xứ Nam  mọc rộng khoe  hương sắc,
Đất Bắc vươn xa rợp nhánh cành.
Trang điểm chút đời, an giấc mộng (1)
Người lành ai biết đến gần quanh ?

*Nhược Thủy

(Rằm tháng bảy năm Mậu Tí—2008)

*(1) cây mắc cỡ dùng làm thuốc an thần nhẹ.

*Phụ lục:-

VỊNH  HOA  SEN

Hoa sen tinh khiết chẳng đua tranh
Sống giữa bùn nhơ chốn thị thành.
Hạ đến xòe tay che thủy tộc,
Thu sang nở nhụy đội  ân tình.
Đông về trổ búp chờ lưu giống,
Xuân tới theo hoa trổ nụ cành.
Giữa chốn bùn nhơ, sen vẫn khiết,
Thanh tao nhàn nhã mộng vờn quanh.

*Vương Uyên
君 子 之 交 淡   若水
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

XuanMienTPT

Xuân Miền xin kính chào bác Nhược Thuỷ.
Kính chúc bác cùng gia quyến sức khoẻ,bình an,hạnh phúc,phát đạt.
Cảm ơn bác đã ghé thăm và có thơ cho em. Mạn phép bác cho em được hoạ bài "THỢ THƠ" trúng hay trật mong bác vui lòng lượng thứ,em út tham gia cái món này cốt để thư giãn cho vui.

BÂY GIỜ...

Hoạ nguyên vần bài "THỢ THƠ" của bác Nhược Thuỷ.

Ngoảnh lại mà xem đám "Thợ thơ"
Trắc bằng niêm luật giám buông hờ
Đường ngay không thấy nhìn lầm lạc
Lối thẳng chẳng hay nhận mập mờ.
Chữ nghĩa chưa thông rằng đã "xịn"
Văn chương chửa thạo ấy tham mơ
Nhân tài đất nước còn không nhỉ
Để đến bây giờ lắm "Thợ thơ"
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

nhược thủy

Xin chân thành cám ơn lời chúc tốt đẹp của Xuân Miền . Bài Thợ Thơ tôi chưa gởi ở đây, bạn đọc ở HTT phải không ?
Thôi thì trót có bài họa, tôi phải gởi bài xướng cho nó phải đạo. Chứ ở thivien.net nầy toàn là "Thi sĩ thứ thiệt" tôi đâu dám múa bút. Xin hoàn toàn thông cảm.
NT
*****
*Bài xướng:-

THỢ   THƠ

Trông thấy người thơ, tớ cũng “ thơ”,
Cũng “Lời cảm tạ”, “Chúc…” suông  hờ.
Trắc bằng chẳng rõ, vần sai lạc,
Xuất đối không thông,  ý  mịt  mờ.
Láp dáp cổ thi, mà tưởng “xịn”,
Lam nham lá sách, cũng  toan mơ.
Thanh Liên (1), Đỗ Phủ  giờ đâu nhỉ ?
Sống lại mà xem :- “Lũ thợ thơ”

*Tặng Nhược  Thủy
(X-man)

(1)  Lý   Bạch
君 子 之 交 淡   若水
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

nhược thủy

第四十課

田螺詩
(1)
田螺頂上到高山
碰見鳳凰好教言
你本週違平地住
何緣此位達今人 ?

***
(2)
田螺笑答我明知
“勤苦長天得此為”
人世喜逢多自炫
誇言一劫少成噫 !

*若水

*Âm:-
*Đệ tứ thập khóa

Điền loa thi
(1)
Điền loa đỉnh thượng đáo cao sơn
Bính kiến phượng hoàng hảo giáo ngôn :
“Nễ bản chu vi bình địa trú,
Hà duyên thử vị đạt kim nhân ?”

***  
(2)
Điền loa tiếu đáp ngã minh tri
“Cần khổ trường thiên đắc thử vi”
Nhân thế hỉ phùng đa tự huyễn
Khoa ngôn nhất kiếp thiểu thành  y !

*Nhược  Thủy

*Dịch:-

*Bài  40 :-

Thơ  ốc hương
(1)
Ốc hương đỉnh núi leo cao,
Phượng hoàng nhìn thấy trước sau hỏi rằng :-
“Vốn  anh ở dưới đất bằng,
Mà sao nay được cao thăng thế nầy ?”

***
(2)
Ốc hương đáp lại như vầy :-
“Gắng  công bền chí dài ngày tới đây”.
Ở đời nhiều kẻ “nói bay,
Khoe khoang suốt kiếp, đi dài ba gang !”

*Nhược  Thủy
君 子 之 交 淡   若水
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook

Trang trong tổng số 7 trang (69 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] ›Trang sau »Trang cuối