Trang trong tổng số 16 trang (156 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] ... ›Trang sau »Trang cuối
Ngày gửi: 19/03/2007 05:28
Hoa Xuyên Tuyết đã viết:Câu này hình như của Nhà bác học Lê Quý Đôn, "Tương tư thảo" xưa được dùng bằng điếu bát.
Nhớ ai như nhớ thuốc lào
Đã chôn điếu xuống lại đào điếu lên
Ngày gửi: 19/03/2007 11:05
ailatoi đã viết:Chiếc nôi tre ngoe nguẩy dáng em nằm
Ầu ơ!...Yêu em từ thuở nằm nôi?
Em nằm em khóc...Ơ ầu...anh ru?
Ngày gửi: 20/03/2007 01:53
Ngày gửi: 20/03/2007 04:14
ailatoi đã viết:"Thánh nhân đãi kẻ khù khờ"
Ầu ơ!...Yêu em từ thuở nằm nôi?
Em nằm em khóc...Ơ ầu...anh ru?
Ngày gửi: 20/03/2007 12:09
Ngày gửi: 20/03/2007 12:13
Ngày gửi: 20/03/2007 12:44
Ngày gửi: 21/03/2007 04:23
Ngày gửi: 21/03/2007 05:49
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Viễn khách vào 21/03/2007 06:14
ailatoi đã viết:??? Không hiểu ailatoi trích bài viết của Nhuệ Anh lược dịch từ Trung Hoa độc thư báo 5/ 2006 là muốn nói gì nhỉ???
“Không thi ca, loài người sẽ chết” “khi thơ mất, xã hội sẽ tiêu tan. Mọi vật chất trước mắt, ngẫm cho cùng, phù hoa cả”...
Puskin từng dùng tiếng Pháp để làm thơ, và hỏng! “Ngôn ngữ là hình thức của thi ca, thi ca là nội dung của ngôn ngữ, không thể tách rời. Ngôn ngữ ở đây là ngôn ngữ mẹ đẻ, chứ không phải ngôn ngữ ngoại lai. - Nhà thơ Nga Buznik -
Trang trong tổng số 16 trang (156 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] ... ›Trang sau »Trang cuối