Trang trong tổng số 440 trang (4397 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] ... ›Trang sau »Trang cuối
Ngày gửi: 06/08/2009 02:51
ngh.mai đã viết:Thật tuyệt vời!!!
NÉT HUẾ
Nắng lả lướt cuốn theo tà áo tím.
Gió hồn nhiên vương với tóc ngang lưng.
Anh vội vã theo chút hồn của Huế.
Rẽ lòng ai nâng ngõ vắng giữa chừng.
Vậy là đó, em lại về trong Huế.
Chiều Hương Giang ấp với đám cỏ vàng.
Neo một thoáng điệu hò đan gió thoảng.
Chuốt trời xanh ngậm trắng mây lang thang.
Anh vẫn nhớ chốn kinh thành rộn rã.
Áo nữ sinh vẫy nắng tuổi trăng tròn.
Ôm tập vở má hồng lên liếp cỏ.
Nét dịu dàng họa một thuở vàng son.
Bao nỗi nhớ cuộn theo chiều đi mãi.
Bóng hoàng hôn nhạt bóng mơ người.
Buông đâu đó thẫn thờ mơ ít Huế.
Chút trở lòng trai trẻ tuổi đôi mươi.
17-5-2009
Ngày gửi: 06/08/2009 05:18
Có 1 người thích
Nguyệt Thu đã viết:Cho em ghé góc nhỏ của chị với Đây là một chút cảm nhận của em về thơ của chị
Là Nỗi đời riêng
Yêu ngày lặng lẽ
Tâm tình san sẻ
Cùng bạn tri âm...
Ở đây lặng thầm
Không mơ rộn rã
Bao nhiêu hối hả
Xin trả cho đời!
Góc nhỏ của tôi
Một góc riêng thôi
Trong vườn thơ rộng
Không làm ai vướng bận
Không cầu mong xênh xang...
NT, 05/8/2009
Ngày gửi: 06/08/2009 07:26
Thiên Nga đã viết:@Thiên Nga: Chỉ là để "bày tỏ" suy nghĩ của chị về chủ đề thơ NMNĐR của chị thôi mà, có buồn gì đâu?
Nghe đài loan tin báo
Rằng bão sắp đổ vào
Trăng trốn tận nơi nào
Toan đóng rèm khép cửa
Niềm riêng buồn chan chứa
Chờ đợi kẻ tri âm
Bão lòng cũng âm thầm
Trăng đừng buồn nữa nhé!
Ngày gửi: 06/08/2009 07:28
NamLan đã viết:Nhờ em chị cũng có cơ hội tìm hiểu thêm mà!Nguyệt Thu đã viết:Cám ơn chị Nguyệt Thu,
@Nam Lan:
-Hai câu thơ ấy chị lấy từ ý câu ca dao người Huế hay...hò ru con mà chị thuộc và "thương" từ bé:
"Đói lòng ăn nửa trái sim
Uống lưng bát nước đi tìm người thương"
- Để giải thích từ đơn sai thì...hơi rườm rà! Có khi vẫn vậy, mình hiểu một từ và quen dùng nhưng để giải thích cho nó thì lại khá là...khó!Chị cũng phải đi tìm để có một cách giải thích cho em sao cho...dễ nhớ nhất!
Kết quả là chị tìm thấy cái này:
Đơn sai:
單差
A: Untrue.
P: Infidèle.
Đơn: Có một, lẻ loi. Sai: không đúng.
Đơn sai là không đúng như lời nói, nói sai sự thực.
Ví dụ: Gìn lòng tu tánh chớ đơn sai.
Hi hi...vậy được chưa em nhỉ?
Chị giải thích như vậy là em hiểu lắm rồi. Thực ra nếu tách riêng thì dễ hiểu hơn.
Câu ca dao đúng là dễ thương quá. Thảo nào đọc câu thơ của chị nó "vào" liền chị a.
Ngày gửi: 06/08/2009 07:33
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Nguyệt Thu vào 06/08/2009 07:35
Khung trường tử đinh hương đã viết:@Khung Trường Tử Đinh Hương: Hình như đây là lần đầu tiên em ghé vào NMNĐR của chị? Chào mừng em nhé! . Thực ra chúng ta là người "quen cũ" ở một nơi chốn khác, nói theo một nghĩa nào đó tạm chấp nhận được!Nguyệt Thu đã viết:Cho em ghé góc nhỏ của chị với Đây là một chút cảm nhận của em về thơ của chị
Là Nỗi đời riêng
Yêu ngày lặng lẽ
Tâm tình san sẻ
Cùng bạn tri âm...
Ở đây lặng thầm
Không mơ rộn rã
Bao nhiêu hối hả
Xin trả cho đời!
Góc nhỏ của tôi
Một góc riêng thôi
Trong vườn thơ rộng
Không làm ai vướng bận
Không cầu mong xênh xang...
NT, 05/8/2009
Khung trời chị yêu
Bình yên đến lạ
Khung trời như họa
Một nỗi đời riêng
Lời thơ dịu hiền
Ấm như lòng mẹ
Nghe như ai khẽ
Thủ thỉ bên tai
Có một chút hoài
Niềm thương rất Huế
Một trời hoa lệ
Chị giữ riêng ư
Chị ơi hãy ừ
Cho em đọc nhé
Em sẽ bước nhẹ
Không dẫm vào thơ
Sẽ lặng như tờ
Đọc thôi nhé chị
Ngày gửi: 06/08/2009 11:21
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Khung trường tử đinh hương vào 06/08/2009 11:23
Ngày gửi: 06/08/2009 19:26
Ngày gửi: 07/08/2009 00:56
Ngày gửi: 07/08/2009 02:55
Ngày gửi: 07/08/2009 06:38
Trang trong tổng số 440 trang (4397 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] ... ›Trang sau »Trang cuối