Trang trong tổng số 207 trang (2062 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] ... ›Trang sau »Trang cuối
Ngày gửi: 02/12/2009 06:45
Tường Thụy đã viết:Chúc mừng HXT cái đã, ẵm giải hay không tính sau!
Cuộc thi truyện ngắn và thơ trên tạp chí Văn nghệ quân đội (2008-2009) đã bước vào giai đoạn cuối (hết hạn nhận bài vào ngày 31/12/2009). Báo Văn nghệ trẻ số 48 ra ngày 29/11/2009 dành trọn trang 11 giới thiệu bốn gương mặt truyện ngắn trẻ: Thụy Anh, Uông Triều, Nguyễn Anh Vũ và Nguyễn Phú.
TT xin trích phần giới thiệu về Thụy Anh:
...............
Thụy Anh, sinh năm 1974. Năm 2007, trong thời gian làm luận án tiến sĩ ngôn ngữ học tại Cộng hoà Liên bang Nga, chị đã xuất hiện trên Văn nghệ Quân đội lần đầu rất ấn tượng với truyện ngắn Cái bóng, một truyện viết về tình yêu thời hiện đại. Trong cuộc thi truyện ngắn Văn nghệ Quân đội lần này, Thụy Anh có chùm 3 truyện ngắn Nắng chiều, Gió trắng và Phòng chờ. Là một cây bút được sống thời gian dài ở nước ngoài, tiếp cận với nhiều vùng văn hoá, ngoại ngữ giỏi, Thụy Anh viết rất đa năng: làm thơ, dịch thuật, viết phê bình. Thụy Anh đang là cái tên hot của nhiều tờ báo cả trong và ngoài nước. Ở thể loại truyện ngắn, Thụy Anh viết chưa nhiều, nhưng truyện nào của chị cũng hấp dẫn bằng văn phong đằm thắm của người phụ nữ Việt, cộng với sự đôn hậu của tính cách Nga. Độc giả hẳn còn nhớ truyện ngắn Vĩnh biệt Lusia, top ten truyện ngắn báo Văn nghệ 2008, một truyện viết về những công dân Việt tha phương trên xứ người. Tiếp nối mạch cảm hứng ấy, Phòng chờ của Thụy Anh vẫn lấy những thân phận người Việt nơi đất khách làm đối tượng khai thác. Nhưng Phòng chờ bề bộn hơn, đủ thành phần từ chuyên gia, sinh viên, buôn lậu, cho đến những người làm nghề cửu vạn… Họ, những người Việt yếm thế, bơ vơ nơi đất khách vật lộn với cuộc mưu sinh bằng những thứ công việc khác nhau nhưng giống nhau ở một điểm: Cùng nằm trong một “phòng chờ”, cùng khát cháy nỗi niềm hồi hương, cho dù họ chỉ còn là ... những lọ tro hài cốt! Ở truyện này, Thụy Anh đã thể hiện một bút pháp già dặn, sử dụng nhiều thủ pháp nghệ thuật huyền ảo, tâm linh khiến câu chuyện được phủ một lớp sương liêu trai bảng lảng. Đọc Phòng chờ thấy ám ảnh xót thương nhưng lại dậy lên trong lòng những tình cảm lớn: Tình nghĩa đồng bào, tình quê hương đất nước.
Ngoài hai truyện ngắn Phòng chờ và Gió trắng lấy bối cảnh nước Nga, truyện Nắng chiều của Thụy Anh lại khai thác đề tài hậu chiến ở Việt Nam với tình huống truyện độc đáo: Một ngôi mộ liệt sĩ nhưng có tới hai bà mẹ nhận. Ai cũng có lý để nghĩ đó là con mình. Tình huống éo le này nếu non tay xử lý sẽ rất đẩy câu chuyện theo hướng trinh thám với những tình tiết chứng minh như thử ADN, truy cứu hồ sơ, nhân chứng để tìm ra kết quả đúng. Nhưng Thụy Anh đã khéo léo kết thúc câu chuyện một cách tự nhiên đầy nhân văn đúng như bản tính con người Việt Nam, bao dung, nhân hậu. Thịt xương nào không do máu thịt sinh ra. Cả hai bà mẹ đồng lòng coi liệt sĩ là con của mình.
...............
ĐỖ TIẾN THUỴ
========
Có phải là do quá “mê tín” nhà thơ của thi viện ta mà TT cứ nghĩ rằng bài viết này nhằm dọn đường dư luận để tiến tới việc Thụy Anh ẵm giải?
Chúc Thụy Anh thành công. Thèm rượu mừng quá
Ngày gửi: 02/12/2009 20:14
Ngày gửi: 02/12/2009 22:17
Ngày gửi: 02/12/2009 23:14
Nguyệt Thu đã viết:Cảm ơn Nguyệt Thu, TT đã sửa rồi. Tuy nhiên xét về ngữ pháp thì dấu phảy ấy không cần nhưng nếu không có nó thì người đọc sẽ bắt bẻ sang ý khác do các từ sử dụng trong câu gây nên.
...........
Mà bạn Tường Thụy xem lại bài nhé, NT thấy có chỗ post nhầm cần sửa trong bài: một dấu phẩy bị sót và một chữ viết tắt bị nhầm. Trong cái quote này thì NT đã sửa lại rồi, còn bài nguyên tác thì chưa!
Ngày gửi: 02/12/2009 23:28
Ngày gửi: 03/12/2009 03:50
Ngày gửi: 03/12/2009 06:12
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Bạch Dương vào 03/12/2009 06:19
Nguyệt Thu đã viết:Theo em được biết thì "Nắng chiều" nhận được tư vấn từ một (bà mẹ) người Huế của Thi Viện mìnhTường Thụy đã viết:Chúc mừng HXT cái đã, ẵm giải hay không tính sau!
Cuộc thi truyện ngắn và thơ trên tạp chí Văn nghệ quân đội (2008-2009) đã bước vào giai đoạn cuối (hết hạn nhận bài vào ngày 31/12/2009). Báo Văn nghệ trẻ số 48 ra ngày 29/11/2009 dành trọn trang 11 giới thiệu bốn gương mặt truyện ngắn trẻ: Thụy Anh, Uông Triều, Nguyễn Anh Vũ và Nguyễn Phú.
TT xin trích phần giới thiệu về Thụy Anh:
...............
Thụy Anh, sinh năm 1974. Năm 2007, trong thời gian làm luận án tiến sĩ ngôn ngữ học tại Cộng hoà Liên bang Nga, chị đã xuất hiện trên Văn nghệ Quân đội lần đầu rất ấn tượng với truyện ngắn Cái bóng, một truyện viết về tình yêu thời hiện đại. Trong cuộc thi truyện ngắn Văn nghệ Quân đội lần này, Thụy Anh có chùm 3 truyện ngắn Nắng chiều, Gió trắng và Phòng chờ. Là một cây bút được sống thời gian dài ở nước ngoài, tiếp cận với nhiều vùng văn hoá, ngoại ngữ giỏi, Thụy Anh viết rất đa năng: làm thơ, dịch thuật, viết phê bình. Thụy Anh đang là cái tên hot của nhiều tờ báo cả trong và ngoài nước. Ở thể loại truyện ngắn, Thụy Anh viết chưa nhiều, nhưng truyện nào của chị cũng hấp dẫn bằng văn phong đằm thắm của người phụ nữ Việt, cộng với sự đôn hậu của tính cách Nga. Độc giả hẳn còn nhớ truyện ngắn Vĩnh biệt Lusia, top ten truyện ngắn báo Văn nghệ 2008, một truyện viết về những công dân Việt tha phương trên xứ người. Tiếp nối mạch cảm hứng ấy, Phòng chờ của Thụy Anh vẫn lấy những thân phận người Việt nơi đất khách làm đối tượng khai thác. Nhưng Phòng chờ bề bộn hơn, đủ thành phần từ chuyên gia, sinh viên, buôn lậu, cho đến những người làm nghề cửu vạn… Họ, những người Việt yếm thế, bơ vơ nơi đất khách vật lộn với cuộc mưu sinh bằng những thứ công việc khác nhau nhưng giống nhau ở một điểm: Cùng nằm trong một “phòng chờ”, cùng khát cháy nỗi niềm hồi hương, cho dù họ chỉ còn là ... những lọ tro hài cốt! Ở truyện này, Thụy Anh đã thể hiện một bút pháp già dặn, sử dụng nhiều thủ pháp nghệ thuật huyền ảo, tâm linh khiến câu chuyện được phủ một lớp sương liêu trai bảng lảng. Đọc Phòng chờ thấy ám ảnh xót thương nhưng lại dậy lên trong lòng những tình cảm lớn: Tình nghĩa đồng bào, tình quê hương đất nước.
Ngoài hai truyện ngắn Phòng chờ và Gió trắng lấy bối cảnh nước Nga, truyện Nắng chiều của Thụy Anh lại khai thác đề tài hậu chiến ở Việt Nam với tình huống truyện độc đáo: Một ngôi mộ liệt sĩ nhưng có tới hai bà mẹ nhận. Ai cũng có lý để nghĩ đó là con mình. Tình huống éo le này nếu non tay xử lý sẽ rất đẩy câu chuyện theo hướng trinh thám với những tình tiết chứng minh như thử ADN, truy cứu hồ sơ, nhân chứng để tìm ra kết quả đúng. Nhưng Thụy Anh đã khéo léo kết thúc câu chuyện một cách tự nhiên đầy nhân văn đúng như bản tính con người Việt Nam, bao dung, nhân hậu. Thịt xương nào không do máu thịt sinh ra. Cả hai bà mẹ đồng lòng coi liệt sĩ là con của mình.
...............
ĐỖ TIẾN THUỴ
========
Có phải là do quá “mê tín” nhà thơ của thi viện ta mà TT cứ nghĩ rằng bài viết này nhằm dọn đường dư luận để tiến tới việc Thụy Anh ẵm giải?
Chúc Thụy Anh thành công. Thèm rượu mừng quá
Mà bạn Tường Thụy xem lại bài nhé, NT thấy có chỗ post nhầm cần sửa trong bài: một dấu phẩy bị sót và một chữ viết tắt bị nhầm. Trong cái quote này thì NT đã sửa lại rồi, còn bài nguyên tác thì chưa!
Ngày gửi: 03/12/2009 06:14
Hoa Xuyên Tuyết đã viết:Câu trả lời ở dưới rồi nhé!
Haha, em làm sao biết được. Sẽ có một nơi như thế, một lúc nào đó :D. Chị cười vậy bạn hiền lại đỏ cả lưỡi nữa chứ ko nói đến gan bàn chân đâu hi hi
Nguyệt Thu đã viết:
Hi hi...Chuyện từ Hiển, Đường lên đỉnh Olympia chuyển sang CHI + HPL, rồi HPL+ BẠN HIỀN từ khi nào vậy nhỉ?
Mà lưỡi thì lúc nào chả đỏ? HPL có hồi hụp, xấu hổ mà ngọng líu ngọng lo hay không mới thành vấn đề kìa! He he...
Cammy đã viết:Hì... lúc bọn cùng lớp lão bù khú với nhau cũng nói là giọng của Chi rất "vô cảm" tức là nói như kiểu rô-bốt nói, chẳng thể hiện buồn vui gì cả.
@ Lão Gàn: Em không thích nghe giọng bạn Chi của lão mấy, giọng chị í cứng quá, chẳng truyền cảm tí gì. Có lẽ tại em mê Tạ Bích Loan quá nên không thích bất cứ người nào dẫn sau này.
Ngày gửi: 03/12/2009 06:20
Tường Thụy đã viết:Hôm trước em cũng được bạn ấy đưa cho xem bài viết đó, bạn ấy nói là "khoe tí".
Cuộc thi truyện ngắn và thơ trên tạp chí Văn nghệ quân đội (2008-2009) đã bước vào giai đoạn cuối (hết hạn nhận bài vào ngày 31/12/2009). Báo Văn nghệ trẻ số 48 ra ngày 29/11/2009 dành trọn trang 11 giới thiệu bốn gương mặt truyện ngắn trẻ: Thụy Anh, Uông Triều, Nguyễn Anh Vũ và Nguyễn Phú.
TT xin trích phần giới thiệu về Thụy Anh:
...............
Thụy Anh, sinh năm 1974. Năm 2007, trong thời gian làm luận án tiến sĩ ngôn ngữ học tại Cộng hoà Liên bang Nga, chị đã xuất hiện trên Văn nghệ Quân đội lần đầu rất ấn tượng với truyện ngắn Cái bóng, một truyện viết về tình yêu thời hiện đại. Trong cuộc thi truyện ngắn Văn nghệ Quân đội lần này, Thụy Anh có chùm 3 truyện ngắn Nắng chiều, Gió trắng và Phòng chờ. Là một cây bút được sống thời gian dài ở nước ngoài, tiếp cận với nhiều vùng văn hoá, ngoại ngữ giỏi, Thụy Anh viết rất đa năng: làm thơ, dịch thuật, viết phê bình. Thụy Anh đang là cái tên hot của nhiều tờ báo cả trong và ngoài nước. Ở thể loại truyện ngắn, Thụy Anh viết chưa nhiều, nhưng truyện nào của chị cũng hấp dẫn bằng văn phong đằm thắm của người phụ nữ Việt, cộng với sự đôn hậu của tính cách Nga. Độc giả hẳn còn nhớ truyện ngắn Vĩnh biệt Lusia, top ten truyện ngắn báo Văn nghệ 2008, một truyện viết về những công dân Việt tha phương trên xứ người. Tiếp nối mạch cảm hứng ấy, Phòng chờ của Thụy Anh vẫn lấy những thân phận người Việt nơi đất khách làm đối tượng khai thác. Nhưng Phòng chờ bề bộn hơn, đủ thành phần từ chuyên gia, sinh viên, buôn lậu, cho đến những người làm nghề cửu vạn… Họ, những người Việt yếm thế, bơ vơ nơi đất khách vật lộn với cuộc mưu sinh bằng những thứ công việc khác nhau nhưng giống nhau ở một điểm: Cùng nằm trong một “phòng chờ”, cùng khát cháy nỗi niềm hồi hương, cho dù họ chỉ còn là ... những lọ tro hài cốt! Ở truyện này, Thụy Anh đã thể hiện một bút pháp già dặn, sử dụng nhiều thủ pháp nghệ thuật huyền ảo, tâm linh khiến câu chuyện được phủ một lớp sương liêu trai bảng lảng. Đọc Phòng chờ thấy ám ảnh xót thương nhưng lại dậy lên trong lòng những tình cảm lớn: Tình nghĩa đồng bào, tình quê hương đất nước.
Ngoài hai truyện ngắn Phòng chờ và Gió trắng lấy bối cảnh nước Nga, truyện Nắng chiều của Thụy Anh lại khai thác đề tài hậu chiến ở Việt Nam với tình huống truyện độc đáo: Một ngôi mộ liệt sĩ nhưng có tới hai bà mẹ nhận. Ai cũng có lý để nghĩ đó là con mình. Tình huống éo le này nếu non tay xử lý sẽ rất đẩy câu chuyện theo hướng trinh thám với những tình tiết chứng minh như thử ADN, truy cứu hồ sơ, nhân chứng để tìm ra kết quả đúng. Nhưng Thụy Anh đã khéo léo kết thúc câu chuyện một cách tự nhiên đầy nhân văn đúng như bản tính con người Việt Nam, bao dung, nhân hậu. Thịt xương nào không do máu thịt sinh ra. Cả hai bà mẹ đồng lòng coi liệt sĩ là con của mình.
...............
ĐỖ TIẾN THUỴ
========
Có phải là do quá “mê tín” nhà thơ của thi viện ta mà TT cứ nghĩ rằng bài viết này nhằm dọn đường dư luận để tiến tới việc Thụy Anh ẵm giải?
Chúc Thụy Anh thành công. Thèm rượu mừng quá
Ngày gửi: 03/12/2009 06:53
Có 1 người thích
Bạch Dương đã viết:"Bà mẹ" người Huế nào của Thi viện mình thế? Coi chừng "tội danh" tung tin đồn thất thiệt đó Bạch Dương nhé! Hi hi...Nguyệt Thu đã viết:Theo em được biết thì "Nắng chiều" nhận được tư vấn từ một (bà mẹ) người Huế của Thi Viện mìnhTường Thụy đã viết:Chúc mừng HXT cái đã, ẵm giải hay không tính sau!
Cuộc thi truyện ngắn và thơ trên tạp chí Văn nghệ quân đội (2008-2009) đã bước vào giai đoạn cuối (hết hạn nhận bài vào ngày 31/12/2009). Báo Văn nghệ trẻ số 48 ra ngày 29/11/2009 dành trọn trang 11 giới thiệu bốn gương mặt truyện ngắn trẻ: Thụy Anh, Uông Triều, Nguyễn Anh Vũ và Nguyễn Phú.
TT xin trích phần giới thiệu về Thụy Anh:
...............
Thụy Anh, sinh năm 1974. Năm 2007, trong thời gian làm luận án tiến sĩ ngôn ngữ học tại Cộng hoà Liên bang Nga, chị đã xuất hiện trên Văn nghệ Quân đội lần đầu rất ấn tượng với truyện ngắn Cái bóng, một truyện viết về tình yêu thời hiện đại. Trong cuộc thi truyện ngắn Văn nghệ Quân đội lần này, Thụy Anh có chùm 3 truyện ngắn Nắng chiều, Gió trắng và Phòng chờ. Là một cây bút được sống thời gian dài ở nước ngoài, tiếp cận với nhiều vùng văn hoá, ngoại ngữ giỏi, Thụy Anh viết rất đa năng: làm thơ, dịch thuật, viết phê bình. Thụy Anh đang là cái tên hot của nhiều tờ báo cả trong và ngoài nước. Ở thể loại truyện ngắn, Thụy Anh viết chưa nhiều, nhưng truyện nào của chị cũng hấp dẫn bằng văn phong đằm thắm của người phụ nữ Việt, cộng với sự đôn hậu của tính cách Nga. Độc giả hẳn còn nhớ truyện ngắn Vĩnh biệt Lusia, top ten truyện ngắn báo Văn nghệ 2008, một truyện viết về những công dân Việt tha phương trên xứ người. Tiếp nối mạch cảm hứng ấy, Phòng chờ của Thụy Anh vẫn lấy những thân phận người Việt nơi đất khách làm đối tượng khai thác. Nhưng Phòng chờ bề bộn hơn, đủ thành phần từ chuyên gia, sinh viên, buôn lậu, cho đến những người làm nghề cửu vạn… Họ, những người Việt yếm thế, bơ vơ nơi đất khách vật lộn với cuộc mưu sinh bằng những thứ công việc khác nhau nhưng giống nhau ở một điểm: Cùng nằm trong một “phòng chờ”, cùng khát cháy nỗi niềm hồi hương, cho dù họ chỉ còn là ... những lọ tro hài cốt! Ở truyện này, Thụy Anh đã thể hiện một bút pháp già dặn, sử dụng nhiều thủ pháp nghệ thuật huyền ảo, tâm linh khiến câu chuyện được phủ một lớp sương liêu trai bảng lảng. Đọc Phòng chờ thấy ám ảnh xót thương nhưng lại dậy lên trong lòng những tình cảm lớn: Tình nghĩa đồng bào, tình quê hương đất nước.
Ngoài hai truyện ngắn Phòng chờ và Gió trắng lấy bối cảnh nước Nga, truyện Nắng chiều của Thụy Anh lại khai thác đề tài hậu chiến ở Việt Nam với tình huống truyện độc đáo: Một ngôi mộ liệt sĩ nhưng có tới hai bà mẹ nhận. Ai cũng có lý để nghĩ đó là con mình. Tình huống éo le này nếu non tay xử lý sẽ rất đẩy câu chuyện theo hướng trinh thám với những tình tiết chứng minh như thử ADN, truy cứu hồ sơ, nhân chứng để tìm ra kết quả đúng. Nhưng Thụy Anh đã khéo léo kết thúc câu chuyện một cách tự nhiên đầy nhân văn đúng như bản tính con người Việt Nam, bao dung, nhân hậu. Thịt xương nào không do máu thịt sinh ra. Cả hai bà mẹ đồng lòng coi liệt sĩ là con của mình.
...............
ĐỖ TIẾN THUỴ
========
Có phải là do quá “mê tín” nhà thơ của thi viện ta mà TT cứ nghĩ rằng bài viết này nhằm dọn đường dư luận để tiến tới việc Thụy Anh ẵm giải?
Chúc Thụy Anh thành công. Thèm rượu mừng quá
Mà bạn Tường Thụy xem lại bài nhé, NT thấy có chỗ post nhầm cần sửa trong bài: một dấu phẩy bị sót và một chữ viết tắt bị nhầm. Trong cái quote này thì NT đã sửa lại rồi, còn bài nguyên tác thì chưa!
Trang trong tổng số 207 trang (2062 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] ... ›Trang sau »Trang cuối