Trang trong tổng số 478 trang (4777 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] ... ›Trang sau »Trang cuối
Ngày gửi: 14/12/2010 09:44
Có 12 người thích
Nguyễn Đăng Thuyết đã viết:Chà chà, thấy bác Thuyết hăng máu bạc quá, xin mạn phép bác gái có đôi lời khuyên nhủ:
CANH BẠC
Thôi đành!
Liều đến cửa hùm
Để xem cơn khát
Đập chum... của trời
Chót say!
Canh bạc
Cuối đời
Nón mê bị gậy
Cũng rơi cả mình
Thắng thua
Ngót nửa đồng trinh
Đắm đò
Giặt mẹt!
Chút tình...đa doan...
ĐT: 14-12-2010
Ngày gửi: 14/12/2010 10:41
Có 13 người thích
Ngày gửi: 14/12/2010 10:55
Có 12 người thích
Ngày gửi: 14/12/2010 11:05
Có 12 người thích
Ngày gửi: 14/12/2010 11:08
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi haanh8354 vào 14/12/2010 11:13
Có 8 người thích
Tuấn Khỉ đã viết:Em chỉ lấy ví dụhaanh8354 đã viết:"Buồng loan", "cửa phượng" thậm chí "buồng dơi", "cửa chuột" cũng đều được cả!anhphuong2405 đã viết:Chỉ có loan phòng chứ không có "buồng loan"
CHỜ XUÂN
Thấp thoáng ngoài song hé nụ đào
Hỏi lòng còn luyến tiếc đông sao
Buồng loan hờ kép chờ xuân tới
Cửa phượng mở toang đón xuân vào
"Cửa phượng" là gì, mà tiếng tây không có
Xin ai đừng có phượng chạ loan chung
Mà có sẽ ngày loan phiêu phượng bạt!
(Buồng loan cửa phượng,
nên đặt trong " ngoặc kép"
bài thơ không tối nghĩa!
Tiếng Việt trong sáng hơn
Và tâm hồn cũng thế...)
Không có gì chung chạ sao bỗng dưng lại nói ở đây "phượng chạ, loan chung"?
Cả Tiếng Việt lẫn tâm hồn đều vẫn luôn trong sáng
Không phụ thuộc gì vào chuyện có "ngoặc kép" hay không!
Ngày gửi: 14/12/2010 11:12
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Baba Yaga vào 14/12/2010 11:18
Có 12 người thích
Tuấn Khỉ đã viết:Hồn ma bóng quế
Thiên Nga, Phù Thuỷ
Tất dĩ sợ người
Đừng nên đua đòi
Hãy noi theo Khỉ
Nếu mà sợ thế
Theo Khỉ lên cây
Sẽ ngủ được ngay
Cần thì Khỉ... bế.
Ngày gửi: 14/12/2010 11:20
Có 12 người thích
Ru tình
Thơ tình Anh Phương tập 1
Ngày gửi: 14/12/2010 11:21
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Tuấn Khỉ vào 14/12/2010 11:22
Có 13 người thích
haanh8354 đã viết:Hì hì, quả này xin trả lời bằng văn xuôi nhanh phát, còn đi ngủ nhé:
Em chỉ lấy ví dụ
về sử dụng ngôn từ
cho đúng ngữ nghĩa thôi
chứ em không hề nói
ai phượng chạ loan chung
Dùng từ không chính xác
Dễ gây sự hiểu lầm
Bác Ngố có hiểu không???
Ngày gửi: 14/12/2010 19:41
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Tuấn Khỉ vào 14/12/2010 19:43
Có 8 người thích
Pham Thuy Nguyen đã viết:Tư Vấn
- DANH NGÔN:
- NGƯỜI NGỒI TRONG BÓNG RÂM HÔM NAY LÀ NHỜ ĐÃ TRỒNG CÂY TỪ RẤT LÂU VỀ TRƯỚC.
- LÀM VIỆC NGHĨA CHỚ KỂ LỢI HẠI, LUẬN ANH HÙNG CHỚ KỂ HƠN THUA.
- cHỪNG NÀO BẠN CÒN TIN Ở BẢN THÂN MÌNH, THÌ NGƯỜI KHÁC CÒN TIN TƯỞNG BẠN.
Ngày gửi: 14/12/2010 20:03
Có 9 người thích
Tuấn Khỉ đã viết:em_Đặng Ân đã viết:tối nay
sớm nay
có người hỏi tâm tồn tôi có sóng
sao thét gào động vọng mãi chẳng nguôi?
sớm nay
có người hỏi cuộc đời tôi
chắc khổ
phải nhọc nhằn lượm lặt tháng ngày trôi?
em
người sớm nay vừa hỏi
rủ tôi
mai sáng sớm đi bơi.
Trang trong tổng số 478 trang (4777 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] ... ›Trang sau »Trang cuối