Chú Tâm ơi, đọc cái đoạn chú viết đọc thơ phải như thế nào ấy, cháu nghĩ là cháu phải tập thể dục khởi động trước mới có sức đọc như chú tả :-). Cháu đùa thôi, thật ra dịch dông dài hay ngắn gọn, thơ tự do hay lục bát thì cuối cùng cũng là mục đích dịch sát nghĩa và đọc lên êm thôi. Có bài Thanhbinh dịch dông dài mà cháu thấy vẫn êm, có bài em ấy dịch lục bát mà cháu vẫn thấy nó khúc khuỷu.

Chị HXT ơi, sao em chẳng thấy bản dịch này có vần, hay là em ngáo quá nên khg biết nhỉ?