Đăng bởi hongha83 vào 17/03/2008 20:54
Why should I blame her that she filled my days
With misery, or that she would of late
Have taught to ignorant men most violent ways,
Or hurled the little streets upon the great.
Had they but courage equal to desire?
What could have made her peaceful with a mind
That nobleness made simple as a fire,
With beauty like a tightened bow, a kind
That is not natural in an age like this,
Being high and solitary and most stern?
Why, what could she have done, being what she is?
Was there another Troy for her to burn?
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Đừng trách em trao tôi phiền muộn
Cùng khổ đau em đưa đến gần đây
Và đã dạy kẻ u mê dùng bạo lực
Ném họ trong chết chóc ngập lầy
Ai có thể giàu can đảm khao khát?
Làm tất cả cho em được bình yên
Sự cao thượng giản đơn như ngọn lửa
Còn sắc đẹp tựa giương sẵn cung tên
Với tuổi em điều đó tự nhiên chăng
Quá xa vời bởi đơn côi và sắt đá?
Cớ gì đâu em phải làm như thế
Có thành Tơ roa thứ hai nào để em huỷ diệt nữa hay không?