Thơ » Nga » Vladimir Vysotsky
Đăng bởi hongha83 vào 13/12/2012 10:29
Нет меня, я покинул Расею!
Мои девочки ходят в соплях.
Я теперь свои семечки сею
На чужих Елисейских полях.
Кто-то вякнул в трамвае на Пресне:
“Нет его, умотал, наконец!
Вот и пусть свои чуждые песни
Пишет там про Версальский дворец!”
Слышу сзади обмен новостями:
“Да не тот, тот уехал - спроси!”
“Ах, не тот?” - и толкают локтями,
И сидят на коленях в такси.
А тот, с которым сидел в Магадане,-
Мой дружок еще по гражданской войне,-
Говорит, что пишу ему: “Ваня,
Скучно, Ваня, давай, брат, ко мне!”
Я уже попросился обратно,
Унижался, юлил, умолял...
Ерунда! Не вернусь, вероятно,
Потому что и не уезжал.
Кто поверил - тому по подарку,
Чтоб хороший конец, как в кино, -
Забирай Триумфальную арку!
Налетай на заводы Рено!
Я смеюсь, умираю от смеха.
Как поверили этому бреду?
Не волнуйтесь, я не уехал.
И не надейтесь - не уеду!
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Không còn tôi, tôi đã bỏ nước Nga, -
Những cô bé của tôi sụt sùi khóc!
Giờ tôi đang trồng hạt quỳ ở Pháp
Trên cánh đồng bên điện Êlizê
Trên xe điện chạy qua Prexnhia
Nhấm nhẳng ai: "Hắn chuồn rồi, mất mặt!"
Thôi mặc hắn đem những bài ca thù địch
Nịnh lâu đài Vecxal ở nơi kia!"
Tôi nghe sau lưng to nhỏ thầm thì:
"Không phải hắn,... đi rồi - hỏi khắc biết..."
"Không phải ư?" - cùi tay chen nhau huých
Chuyển sang ngồi chồng gối trong tắcxi
Ông bạn già từ nội chiến xa xưa
Cùng tù ở Magađan khi trước
Kể rằng, thư cho ông ta tôi viết
"Cậu sang đây, tớ đang ở Paris!"
Tôi đã cầu xin cho được trở về
Đã hạ mình, xun xoe, lạy lục...
Chuyện dớ dẩn! Tôi không về là chắc
Bởi vì tôi có bao giờ bỏ đi
Ai đã tin - thì người ấy nhận quà
Tựa trong phim, cuối cùng là kết đẹp!
Này nhận lấy Khải hoàn môn kỷ vật!
Này bay nhanh sang nhà máy Renault
Tôi bật cười, cười nước mắt tuôn ra
Chuyện nhảm nhí thế này mà tin được!
Đừng xao xuyến - tôi không hề bỏ nước
Và đừng hòng - tôi sẽ chẳng ra đi!