Thơ » Trung Quốc » Minh » Viên Tông
Đăng bởi tôn tiền tử vào 22/08/2014 14:57
妾家橫塘西,
春花壓枝低。
綠波淨如鏡,
只著鴛鴦棲。
Thiếp gia Hoành Đường tê,
Xuân hoa áp chi đê.
Lục ba tịnh như kính,
Chỉ trữ uyên ương thê.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 21/08/2014 14:57
Tây Hoành Đường nhà thiếp
Hoa xuân nặng trĩu cành
Sóng lục trong như kính
Chỉ đậu uyên ương xanh