Thơ » Việt Nam » Cận đại » Vũ Thiện Đễ
富春北進百年餘,
前事如今幾質諸。
十二骨堆形已變,
千秋口說起無詞。
月移花影戈矛動,
步至榕陰怨恨舒。
異國往來誰問訊,
為憂生計敢欺除。
Phú Xuân bắc tiến bách niên dư,
Tiền sự như kim cơ chất chư.
Thập nhị cốt đôi hình dĩ biến,
Thiên thu khẩu thuyết khởi vô từ.
Nguyệt di hoa ảnh qua mâu động,
Bộ chí dung âm oán hận thư.
Dị quốc vãng lai thuỳ vấn tấn,
Vị ưu sinh kế cảm khi trừ.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 18/02/2014 22:23
Đã sửa 2 lần, lần cuối bởi hongha83 ngày 18/02/2014 22:29
Phú Xuân bắc tiến đã trăm năm
Việc cũ còn ai nhớ viếng thăm
Nào thấy đống xương người cổ vãng
Luôn mồm kể mãi chuyện xa xăm
Trăng dời hoa bóng gươm đao thét
Bước tới đa cây oán hận trầm
Qua lại người ngoài ai hỏi hóng
Còn lo sinh kế chẳng quan tâm