Thơ » Trung Quốc » Thịnh Đường » Trương Vị
Đăng bởi hongha83 vào 13/08/2008 22:38
世人結交須黃金,
黃金不多交不深。
縱令然諾暫相許,
終是悠悠行路心。
Thế nhân kết giao tu hoàng kim,
Hoàng kim bất đa giao bất thâm.
Túng lệnh nhiên nặc tạm tương hứa,
Chung thị du du hành lộ tâm.
Người đời kết thân nhau bằng tiền bạc
Tiền không nhiều, chơi chẳng thân
Ví như có tạm thời hứa hẹn điều gì với nhau
Chẳng qua cũng viển vông như lòng khách qua đường mà thôi
Trang trong tổng số 2 trang (11 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2]
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 05/03/2020 16:51
Người đời kết bạn nhau bằng tiền,
Chơi chẳng thân nhau tiền chẳng nhiều.
Ví có tạm thời cùng hứa hẹn,
Viển vông như khách qua đường chiều.
Trang trong tổng số 2 trang (11 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2]