Thơ » Việt Nam » Trần » Trần Thái Tông
風打松關月照亭,
心期風景共凄清。
個中滋味無人識,
付與山僧樂到明。
Phong đả tùng quan nguyệt chiếu đình,
Tâm kỳ phong cảnh cộng thê thanh.
Cá trung tư vị vô nhân thức,
Phó dữ sơn tăng lạc đáo minh.
Gió đập cổng thông, trăng sáng trước sân,
Lòng hẹn với phong cảnh cùng trong sạch lặng lẽ.
Bao nhiêu thú vị trong đó không ai hay,
Mặc cho nhà sư trong núi vui đến sáng.
Trang trong tổng số 1 trang (10 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 25/05/2006 07:46
Cổng tùng gió đạp, sân trăng
Cảnh nhu hẹn với tâm hằng sáng trong.
Ai hay thú vị trong lòng
Chỉ ông sư núi vui cùng đêm thâu.
Gửi bởi viet2604 ngày 21/09/2009 12:33
Một vị hoàng đế có một bài thơ như thế này kể cũng lạ;Tâm kỳ phong cảnh cộng thê thanh- tự nghĩ rằng tâm của mình sạch trong như phong cảnh. Lại nữa: Cá trung tư vị vô nhân thức- mặc cho ai muốn hiểu mình như thế nào cũng được. Ý nghĩa 2 câu thơ có thể tạm hiểu: mọi người muốn hiểu mình như thế nào cũng được, chỉ cần tâm của mình sạch trong như phong cảnh.
Một vị hoàng đế nắm quyền sinh sát mà lại tự than thở và động viên mình, thế mới biết tâm tư trĩu nặng của nhà vua khi trị vì đất nước, họ hàng bên vợ không bảo vệ được, vợ thì không giữ được lại phải lấy vợ của anh ruột về làm vợ.
Thực ra Trần Thái Tông còn hai câu thơ rất hay:
" Vị minh nhân vọng phân tam giáo
Liễu đắc để đồng ngộ nhất tâm"
Người đời khi chưa hiểu thì chia thành 3 giáo (nho giáo , Phật giáo. . .) khi hiểu ra rồi thì chỉ có một chữ tâm.
Gửi bởi PH@ ngày 24/02/2014 15:29
Gió đập cửa tùng quán trăng soi
Nhủ lòng phong cảnh quạnh hưu rồi
Nỗi niềm trong đó nào ai biết
Sư núi cứ vui đến sáng trời
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 08/08/2016 16:43
Gió đập cửa tùng trăng chiếu sân
Cảnh tình như đã hẹn nhau cùng
Lòng ta ai có hay chăng nhi?
Sư núi cùng vui đến sáng trưng
Gửi bởi Vanachi ngày 30/08/2018 11:52
Gió đập cửa thông, trăng lấp loáng,
Lòng đây, cảnh đấy cùng thanh sảng.
Bao nhiêu thú vị chẳng ai hay,
Mặc kệ cho sư vui đến sáng.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 01/01/2019 16:59
Gió đập cổng tùng, trăng sáng sân,
Lòng cùng với cảnh sạch trong ngần.
Bao nhiêu thú vị không ai biết,
Mặc kệ trong non sư vui vầy.
Gửi bởi hongha83 ngày 21/07/2019 19:29
Gió thốc cửa sài, trăng rọi sân
Lòng này cảnh ấy hẹn trong ngần
Bao nhiêu ý vị nào ai tỏ
Thâu đêm sư cụ thú riêng phần
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 31/01/2021 06:08
Sân trăng, gió đập cổng tùng,
Sạch trong cảnh vật lòng cùng thảnh thơi.
Bao nhiêu thú vị trên đời,
Trong non cứ mặc sáng trời sư vui.
Gửi bởi Tâm Siêu Nhiên ngày 02/10/2023 19:15
Gió đạp cửa thông, sáng trăng đình
Cảnh tâm giao thức tuyệt u minh
Mang mang đến sáng chẳng ai biết
Mặc vị sơn tăng thoả chí tình.
Gửi bởi Thích Đạo An ngày 12/04/2024 23:38
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Thích Đạo An ngày 12/04/2024 23:38
Gió đập cửa tùng, trăng chiếu sân
Cảnh reo rét buốt thấu tâm thần
Hương vị lúc này không kẻ biết
Giao cho sư núi hưởng canh tàn