Thơ » Việt Nam » Nguyễn » Trương Đăng Quế
母老兄寒家又貧,
妹生未得一朝伸。
傷心死別何時了,
風雨三秋倍愴神。
Mẫu lão huynh hàn gia hựu bần,
Muội sinh vị đắc nhất triêu thân.
Thương tâm tử biệt hà thời liễu,
Phong vũ tam thu bội sảng thần.
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 25/09/2018 16:03
Mẹ già anh khổ cảnh thêm nghèo
Thư thả thân em chửa sớm chiều
Vĩnh biệt khôn nguôi lòng tiếc nuối
Ba thu mưa gió nặng eo sèo
Gửi bởi hongha83 ngày 25/09/2018 16:37
Có 1 người thích
哭妹二首
其一
母老兄寒家又貧,
妹生未得一朝伸。
傷心死別何時了,
風雨三秋倍愴神。
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi hongha83 ngày 25/09/2018 16:47
Tuổi mẹ đà cao, nhà cũng nghèo
Em sinh mới được nửa ngày trời
Sanh ly tử biệt đau lòng lắm
Mưa gió ba năm đứt ruột thôi