Thơ » Trung Quốc » Minh » Thẩm Minh Thần
Đăng bởi tôn tiền tử vào 16/12/2020 08:58
日南遙憶隴天長,
丹喙能言五色裳。
玉殿雕籠新詔入,
西宮愁殺雪衣娘。
Nhật Nam diêu ức lũng thiên trường,
Đan uế năng ngôn ngũ sắc thường.
Ngọc điện điêu lung tân chiếu nhập,
Tây cung sầu sát Tuyết Y nương.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 16/12/2020 08:58
Nhật Nam cách trở nước mây,
Dâng chim đỏ mỏ nói hay năm màu.
Lồng vàng điện ngọc gọi vào,
Tuyết Y nương chết vì sầu tây cung.