1734.35
Thể thơ: Thơ mới bảy chữ
Thời kỳ: Hiện đại
27 bài trả lời: 26 thảo luận, 1 bình luận
135 người thích
Từ khoá: hoa tigôn (9) tan vỡ (91) lỡ làng (44) tình yêu (928) thơ phổ nhạc (602)

Đăng bởi Vanachi vào 14/03/2005 17:53, đã sửa 6 lần, lần cuối bởi tôn tiền tử vào 11/11/2019 02:11

Một mùa thu trước, mỗi hoàng hôn,
Nhặt cánh hoa rơi chẳng thấy buồn,
Nhuộm ánh nắng tà qua mái tóc,
Tôi chờ người đến với yêu đương.

Người ấy thường hay ngắm lạnh lùng
Dải đường xa vút bóng chiều phong,
Và phương trời thẳm mờ sương, cát,
Tay vít dây hoa trắng cạnh lòng.

Người ấy thường hay vuốt tóc tôi,
Thở dài trong lúc thấy tôi vui,
Bảo rằng: “Hoa, dáng như tim vỡ,
Anh sợ tình ta cũng vỡ thôi!”

Thuở đó nào tôi có hiểu gì
Cánh hoa tan tác của sinh ly,
Cho nên cười đáp: “Màu hoa trắng
Là chút lòng trong chẳng biến suy.”

         *

Đâu biết lần đi một lỡ làng,
Dưới trời gian khổ chết yêu đương.
Người xa xăm quá! - Tôi buồn lắm
Trong một ngày vui pháo nhuộm đường...

Từ đó thu rồi thu lại thu,
Lòng tôi còn giá đến bao giờ?
Chồng tôi vẫn biết tôi thương nhớ
Người ấy cho nên vẫn hững hờ!

Tôi vẫn đi bên cạnh cuộc đời
Ái ân lạt lẽo của chồng tôi,
Mà từng thu chết, từng thu chết,
Vẫn giấu trong tâm bóng “một người”.

         *

Buồn quá! hôm nay xem tiểu thuyết
Thấy ai cũng ví cánh hoa xưa
(Nhưng hồng) tựa trái tim tan vỡ
Và đỏ như màu máu thắm pha!

Tôi nhớ lời người đã bảo tôi
Một mùa thu trước rất xa xôi:
Đến nay tôi hiểu thì tôi đã,
Làm lỡ tình duyên cũ mất rồi!

Tôi sợ chiều thu phớt nắng mờ,
Chiều thu hoa đỏ rụng, chiều thu
Gió về lạnh lẽo, chân mây vắng,
Người ấy ngang sông đứng ngóng đò...

Nếu biết rằng tôi đã lấy chồng,
Trời ơi! người ấy có buồn không?
Có thầm nghĩ tới loài hoa... vỡ
Tựa trái tim, phai tựa máu hồng...?


Bài ở đây chép theo bản gốc bài thơ đăng trên Tiểu thuyết thứ bảy (1937). Một số sách về sau dẫn lại bài thơ có in sai một số chữ và dấu câu. Về xuất xứ của bài thơ, xin xem các bình luận trong phần tác giả T.T.Kh.

Bài thơ đã được các nhạc sĩ Anh Bằng và Trần Thiện Thanh phổ nhạc.


[Thông tin 3 nguồn tham khảo đã được ẩn]

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 3 trang (27 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3]

Ảnh đại diện

cám ơn

cám ơn rất nhiều bạn đã đăng bài thơ này. mình nghe thầy mình nói đến bài thơ nay hôm nay đã được đọc toàn bộ bài thơ.hì

13.00
Trả lời
Ảnh đại diện

Thảo luận

Trời! bài hai sắc hoa tigon hay quá!Cảm ơn tác giả đã cho mọi người thưởng thức.

13.00
Trả lời
Ảnh đại diện

Thông tin về T.T.Kh

Tôi đọc trong quyển "tuyển tập các giai thoại Việt Nam" (tập1 hay tập2 thì quên mất rồi), thấy có viết: người con trai trong bài thơ của T.T.Kh là nhà thơ Thâm Tâm và T.T.Kh tên thật là Trần Thị Khánh. Sau khi bài "hai sắc hoa ti gôn" được đăng, T.T.Kh trở thành một hiện tượng trên thi đàn lúc bấy giờ. Nhà thơ Thâm Tâm đã cho đăng bài "đan áo cho chồng" mà T.T.Kh tặng ông. Sau đó, T.T.Kh đã viết bài "bài thơ cuối cùng" để nói lên (đọc biết liền) và không còn xuất hiện trên thi đàn nữa.

Chưa có đánh giá nào
Trả lời
Ảnh đại diện

Mọi người cho tôi hỏi

Trong năm 2003 tôi được biết tới bài thơ "hai sắc hoa tigon" của tác giả TT.Kh và thích nó đến bây giờ. cũng trong khoảng thời gian đó tôi có đọc được một bài thơ " phản tigon" tôi không nhớ rõ lắm chỉ nhớ đại loại có câu: vì nhớ thương nên mới nở hai lần. có bạn nào biết thông tin về bài thơ này cho mình với nhé. trân trọng cảm ơn nhiều.

Chưa có đánh giá nào
Trả lời
Ảnh đại diện

Hoa tigon

moi nguoi oi cho m hoi, that ra tac gia cua bai tho nay la ai?
Tham Tam hay T.T.Kh?

Chưa có đánh giá nào
Trả lời
Ảnh đại diện

Bình luận

Bài thơ buồn và hay!

Chưa có đánh giá nào
Trả lời
Ảnh đại diện

Mạn phép thay lời người con trai ấy trả lời đoạn thơ cuối của T.T.Kh.

Thôi em đã lỡ...sang ngang rồi,
Duyên xưa dẫu đẹp, cũng tàn phôi...
Tình xưa... nay vỡ, thôi đừng tiếc!
Hạnh phúc bên chồng nhé em tôi...

Chưa có đánh giá nào
Trả lời

Trang trong tổng số 3 trang (27 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3]