Thơ » Trung Quốc » Thanh » Tào Tuyết Cần » Hồng lâu mộng » Kim Lăng thập nhị thoa đồ sách đề vịnh
枉自溫柔和順,
空云似桂如蘭;
堪羨優伶有福,
誰知公子無緣。
Uổng tự ôn nhu hoà thuận,
Không vân tự quế như lan;
Kham tiện ưu linh hữu phúc,
Thuỳ tri công tử vô duyên.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 07/11/2005 17:06
Nhũn nhặn thuận hòa uổng cả,
Lan thơm, quế ngát, thừa thôi.
Khen cho ưu linh phúc tốt,
Ngờ đâu công tử duyên ôi!