Thơ » Nga » Sergei Yesenin
Đăng bởi nguyenvanthiet vào 11/06/2007 05:42
Дрогнули листочки, закачались клены,
С золотистых веток полетела пыль...
Зашумели ветры, охнул лес зеленый,
Зашептался с эхом высохший ковыль...
Плачет у окошка пасмурная буря,
Понагнулись ветлы к мутномы стеклу,
И качают ветки, голову понуря,
И с тоской угрюмой смотрят в полумглу...
А вдали, чернея, выползают тучи,
И ревет сердито грозная река,
Подымают брызги водяные кручи,
Словно мечет землю сильная рука.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi nguyenvanthiet ngày 11/06/2007 05:42
Có 1 người thích
Những chiếc lá rung lên, những cây phong lúc lắc
Từ những cành vàng một đám bụi bay lên...
Những ngọn gió thét gào, rừng xanh sột soạt
Cây vũ mâu khô với tiếng vọng thì thầm...
Bên cửa sổ bão u sầu đang khóc
Liễu cúi mình xuống mặt kính mờ
Cành lắc lư còn đầu thì cúi gục
Nhìn vào sương với một nỗi buồn lo...
Từ đằng xa bò ra mây đen sẫm
Còn dòng sông đang giận dữ thét gào
Bụi nước thành dòng bắn toé lên cao
Như quăng mặt đất một bàn tay rất mạnh.