Thơ » Nga » Sergei Mikhalkov » Thơ ngụ ngôn
Ворона жадная, раскрывши клюв, глядела,
Как пёс Волчок со смаком кость глодал.
Той костью овладеть Ворона захотела
И сверху вниз, как ястреб, налетела!
Такого натиска Волчок не ожидал.
И он, не разобрав, откуда, кто напал —
Шасть под крыльцо!
А наглая воровка,
Что подлый свой манёвр придумала так ловко,
Вцепилась в кость… Однако кость была
Не по Вороне тяжела.
И как Ворона ни старалась,
Ни тужилась, ни надрывалась,
А уволочь с собой добычу не смогла,
Да хорошо ещё, сама жива осталась —
Волчок, придя в себя, ей вырвал полкрыла.
Одна из первых мер предосторожности:
Соразмерять желанье и возможности.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 13/03/2008 03:11
Lão quạ khoang cứ há miệng nhìn
Sói con gặm xương ngon biết mấy
Bỗng quạ nổi lòng tham không đáy
Liều mình lao xuống tựa diều hâu
Trận cướp xảy ra đột ngột từ đầu
Sói con bị bất ngờ, bối rối
Quạ nhằm hướng khúc xương, lao tới
Nhưng mà xương nặng lắm, than ôi!
Quạ làm sao tha nổi lên trời
Khúc xương nặng tuột rơi xuống mãi
Rồi sói con hoàn hồn trở lại
Liền xé tan nửa cánh quạ khoang
Nên liệu cơm gắp mắm ai ơi!