Thơ » Nga » Sergei Mikhalkov » Thơ ngụ ngôn
Đăng bởi hongha83 vào 04/02/2017 08:14
Спасаясь от врага, что на него напал,
И мало что уже соображая,
Зайчишка, в страхе по лесу петляя,
В нору к Лисе с разбегу вдруг попал.
Нет, не убежище для Зайца лисья хата.
Косой хотел рвануть было назад,
Но тут, придя в себя, увидел «детский сад»:
Лисицы дома нет — в норе одни лисята!…
«Опять не повезло! — вздохнул наглец Косой.
А я-то шёл сюда расправиться с Лисой!…»
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 04/02/2017 08:14
Bị kẻ thù rượt đuổi
Chạy bán sống bán chết
Trong kinh hãi tột cùng
Thỏ tọt vào hang cáo
Nhưng hang cáo, than ôi
Đâu phải nơi trú ẩn
Thỏ định vụt trở ra
Bỗng hoàn hồn trở lại
Vì thỏ ta chợt thấy
"Nét trẻ thơ trong này"
Kìa một bầy cáo nhỏ
Cáo già đi vắng nhà...
"Mình lại không may rồi
- Thỏ chợt lấy lại hơi -
Mình đến đây phạt cáo..."