Thơ » Hàn Quốc » Seo Jeong-ju
눈이 부시게 푸르른 날은
그리운 사람을 그리워 하자
저기 저기 저, 가을 꽃 자리
초록이 지처 단풍 드는데
눈이 나리면 어이 하리야
봄이 또오면 어이 하리야
내가 죽고서 네가 산다면!
네가 죽고서 내가 산다면?
눈이 부시게 푸르른 날은
그리운 사람을 그리워 하자
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi estrange ngày 20/04/2008 21:09
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi estrange ngày 25/10/2008 11:45
Trong những ngày trời xanh ngăn ngắt
Hãy mong nhớ những người thương yêu
Khi những bông hoa mùa thu nở rộ
Màu xanh cây cỏ lụi tàn
Nhường chỗ cho sắc thu bát ngát.
Chúng ta sẽ làm gì nếu có tuyết
Chúng ta sẽ làm gì nếu mùa xuân lại về?
Nếu anh chết khi em còn sống?
Nếu em chết khi anh còn sống?
Trong những ngày trời xanh ngăn ngắt
Hãy khao khát những người yêu thương
Blue Days
On days dazzlingly blue
let us yearn for the beloved ones
There where autumn flowers were in full bloom,
the greenery wilts
to give way to autumnal tints.
What shall we do if it snows?
What shall we do if spring returns again?
If I die while you live?
If you die while I live?
On days dazzlingly blue
let us long for the beloved ones
Gửi bởi stylishboy ngày 24/10/2008 10:30
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi stylishboy ngày 24/10/2008 10:31
눈이 부시게 푸르른 날은
그리운 사람을 그리워 하자
저기 저기 저, 가을 꽃 자리
초록이 지처 단풍 드는데
눈이 나리면 어이 하리야
봄이 또오면 어이 하리야
내가 죽고서 네가 산다면!
네가 죽고서 내가 산다면?
눈이 부시게 푸르른 날은
그리운 사람을 그리워 하자