Thơ » Mỹ » Sara Teasdale
Đăng bởi Phạm Thanh Cải vào 24/11/2019 11:46
I cannot die, who drank delight
From the cup of the crescent moon,
And hungrily as men eat bread,
Loved the scented nights of June.
The rest may die — but is there not
Some shining strange escape for me
Who sought in Beauty the bright wine
Of immortality?
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Phạm Thanh Cải ngày 24/11/2019 11:46
Tôi không thể chết, người đã uống niềm vui
Từ chiếc cốc trăng lưỡi liềm thanh mảnh,
Và thèm khát như một người ăn bánh,
Thích những đêm tháng Sáu thơm lừng.
Người khác có thể chết đi, nhưng mà không có
Những lối thoát diệu kỳ, sáng sủa cho tôi
Ai tìm trong vẻ đẹp rượu vang tươi sáng
Của sự bất tử, muôn đời?