Thơ » Mỹ » Sara Teasdale
Đăng bởi Trần Đức Phổ vào 10/07/2021 21:52, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Vanachi vào 15/07/2021 06:29
A half-hour more and you will lean
To gather me close in the old sweet way
But oh, to the woman over the sea
Who will come at the close of day?
A half-hour more and I will hear
The key in the latch and the strong, quick tread
But oh, the woman over the sea
Waiting at dusk for one who is dead!
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Trần Đức Phổ ngày 09/07/2021 21:52
Khoảnh khắc nữa thôi người về đến
Cùng tựa vai nhau mộng xưa say
Nhưng ôi, thiếu phụ bên kia biển
Ai sẽ về bên lúc cuối ngày?
Khoảnh khắc nữa thôi em sẽ nghe
Chìa tra vào ổ, bước chân quen
Nhưng ôi, thiếu phụ bên kia biển
Chờ cỗ quan tài lúc nhá nhem!
Gửi bởi Trần Đức Phổ ngày 11/07/2021 23:06
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Trần Đức Phổ ngày 11/07/2021 23:11
Có 1 người thích
Chào Biên tập viên,
Theo tôi được biết bài thơ trên không có chữ ‘the’ trong tiêu đề. Tôi nhớ là đã copy & paste nguyên văn bài thơ từ Poetry.com, không hiểu sao nay xem lại thì có thêm chữ ‘the’?
Link: https://www.poetry.com/poem/34499/dusk-in-war-time