Đăng bởi tôn tiền tử vào 18/03/2016 02:57
大聲呼酒上高樓,
雄氣欲吞五大州。
一片丹心三尺劍,
揮拳先斬佞臣頭。
Đại thanh hô tửu thướng cao lâu,
Hùng khí dục thôn ngũ đại châu.
Nhất phiến đan tâm tam xích kiếm,
Huy quyền tiên trảm nịnh thần đầu.
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 17/03/2016 02:57
Hét lớn lên lầu đánh chén say
Khí hùng như nuốt năm châu ngay
Một mảnh lòng son, ba thước kiếm
Lấy đầu quân nịnh cho biết tay!
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 17/03/2016 23:27
Năm châu ngon lắm ớ bay!
Rượu đâu? Cho mỗ bước ngay lên lầu.
Lòng son, ba thước lưu cầu,
Ra tay trước hãy chém đầu thằng gian.
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 17/03/2016 23:30
Lớn tiếng lên lầu gọi “rượu đâu”?
Khí hùng muốn nuốt cả năm châu.
Lòng son một tấm, gươm ba thước,
Loang loáng vung lên, nịnh rớt đầu.