Thơ » Pháp » Pierre Delanoë
Et si tu n’existais pas
Dis-moi pourquoi j’existerais?
Pour traîner dans un monde sans toi
Sans espoir et sans regrets
Et si tu n’existais pas
J’essaierais d’inventer l’amour
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Naître les couleurs du jour
Et qui n’en revient pas
Et si tu n’existais pas
Dis-moi pour qui j’existerais?
Des passantes endormies dans mes bras
Que je n’aimerai jamais
Et si tu n’existais pas
Je ne serais qu’un point de plus
Dans ce monde qui vient et qui va
Je me sentirais perdu
J’aurais besoin de toi
Et si tu n’existais pas
Dis-moi comment j’existerais?
Je pourrais faire semblant d’être moi
Mais je ne serais pas vrai
Et si tu n’existais pas
Je crois que je l’aurais trouvé
Le secret de la vie, le pourquoi
Simplement pour te créer
Et pour te regarder
Et si tu n’existais pas
Dis-moi pourquoi j’existerais?
Pour traîner dans un monde sans toi
Sans espoir et sans regrets
Et si tu n’existais pas
J’essaierais d’inventer l’amour
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Naître les couleurs du jour
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 20/02/2023 11:07
Nếu đời mà chẳng có em
Nói đi, anh sống được thêm nghĩa gì?
Không em, đời chẳng còn gì
Chỉ là vô vọng, có chi để màng
Nếu đời không có em yêu
Anh mong tìm kiếm tình yêu đời này
Như người hoạ sĩ thiên tài
Sắc màu sáng tạo dưới tay theo ngày
Nếu đời không có em đây
Nói đi em, sẽ còn ai trong đời
Vòng tay giấc ngủ rong chơi
Anh chưa hề biết yêu người ra sao
Nếu đời mà chẳng có em
Chắc anh là gã bên thềm đời hoang
Giữa đời đếm bước lang thang
Anh thành một kẻ hoang đàng vong thân
Nếu đời không có em đây
Nói đi anh sống với ai trong đời
Rồi anh sống giả vờ thôi
Cuối cùng anh mãi là người dối gian
Nếu đời mà không có em
Thì sao anh thấy được em trong lòng
Đời toàn bí ẩn như không
Chỉ cần ta biết trong lòng ta yêu
Và cho em đó thật nhiều…