Thơ » Việt Nam » Trần » Phạm Nhân Khanh
Đăng bởi Vanachi vào 23/08/2008 01:53
舊歲暫從今夕別,
不眠挑盡五更燈。
送窮堪笑古人謬,
飲酒未饒前背能。
冬後梅花仍態度,
春前雪意尚威稜。
醉中寫就新年帖,
門外曈曈曉日升。
Cựu tuế tạm tòng kim tịch biệt,
Bất miên khiêu tận ngũ canh đăng.
Tống cùng kham tiếu cổ nhân mậu,
Ẩm tửu vị nhiêu tiền bối năng.
Đông hậu mai hoa nhưng thái độ,
Xuân tiền tuyết ý thượng uy lăng.
Tuý trung tả tựu tân niên thiếp,
Môn ngoại đồng đồng hiểu nhật thăng.
Năm cũ! Xin tạm biệt từ đêm nay,
Không ngủ, khêu đèn suốt năm canh.
“Tiễn nghèo”, thật buồn cười chuyện hoang đường của người xưa,
Uống rượu, chẳng nhường tài bậc tiền bối.
Sau mùa đông, phong độ hoa mai vẫn thế,
Trước mùa xuân, ý thái của tuyết còn hăng.
Trong lúc say, viết xong lá thiếp năm mới,
Ngoài cửa, mặt trời ban mai ửng hồng đang lên.
Trang trong tổng số 1 trang (5 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 23/08/2008 01:53
Giã từ năm cũ đêm nay,
Năm canh khôn giấc, dầu đầy bấc khêu.
Người xưa giữ tục tiễn nghèo,
Can vò đua sức lệ theo nếp nhà.
Sau đông mai vẫn nở hoa,
Trước xuân bông tuyết vẫn là là rơi.
Say rồi viết thiếp chúc mời,
Trước sân le lói mặt trời đang lên.
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 11/05/2017 15:10
Đêm này từ giã năm qua
Tròn đêm chẳng ngủ đèn hoa chập chờn
Tiễn nghèo chuyện cũ hoang đường
Rượu ngon nâng chén đâu nhường người xưa
Sau đông sắc thắm mai khoe
Trước xuân bông tuyết lập loè tung bay
Thiếp mời viết lúc đang say
Ngoài song rựng ánh mặt trời hừng lên
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 14/01/2019 11:43
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Lương Trọng Nhàn ngày 25/11/2020 17:11
Năm qua tạm biệt đêm nay,
Năm canh không ngủ, hoa bày đèn khêu.
Buồn cười chuyện cũ “Tiễn nghèo”,
Rượu ngon, tiền bối chẳng theo được tài.
Mùa đông, vẫn thế hoa mai,
Trước xuân, bông tuyết tung bay ngập trời.
Trong say, viết thiếp chúc lời,
Ửng hồng ngoài cửa, mặt trời đang lên.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 04/02/2021 21:08
Đêm nay tạm biệt năm vừa qua,
Không ngủ đèn khêu năm canh gà.
Cười chuyện “tiễn nghèo” phong tục cũ,
Rượu ngon chẳng nhượng bậc tài hoa.
Hoa mai, vẫn thế đông bung nở,
Bông tuyết tung bay xuân ngập trời.
Viết thiếp chúc lời say tuý luý,
Mặt trời ngoài cửa, ửng hồng tươi.
Gửi bởi hongha83 ngày 27/09/2021 09:48
Giao thừa tiễn biệt một năm qua
Không ngủ ngồi khêu ngọn lửa hoa
Tục cổ “tiễn nghèo”- toàn kiếm chuyện
Rượu ngon uống cạn chẳng nhường già
Mai vàng đông hết còn khoe sắc
Tuyết trắng xuân qua vẫn ngập xoà
Say viết thiếp mừng xuân vẫn đẹp
Ban mai ngoài cửa nắng chan hoà