Thơ » Nga » Pavel Antokolsky
Đăng bởi bruce lee vào 11/03/2008 03:07
Bài thơ được viết bằng tiếng Nga nhưng chưa có nguyên tác, xin mời xem bản dịch.
Nếu bạn có thông tin về nguyên tác của bài thơ, xin mời gửi vào bình luận ở dưới.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Đây tấm bản đồ xưa đầy dấu vết chiến tranh
Hình ảnh núi An-pơ, những đầm lầy nước Phổ
Những lục địa trên hoàn cầu, những biển sáng long lanh
Tiếng vũ khí ca vang, tiếng dầu trong lửa nổ
Anh hãy nhìn. Anh hãy để trên bàn
Hay trên giá mảnh giấy vuông đầy lỗ rách
Đây những mũi tên đã diệt giặc hung tàn
Anh còn nhớ ? - Chính anh bốn năm ròng đã vạch
Ấy quá khứ. Nay thời gian cất cánh
Hãy lắng nghe tiếng vỗ trên đầu ta
Bộ quân phục nằm yên trong tủ kính
Nhưng tấm bản đồ xưa ta hãy lấy ra
Trước mắt ta đây Ban-căng trong mây huyền ảo
Bão trên Ban-tích và trời rộng mênh mông
Trải không gian như tấm khăn bàn. Bày ra như cốc rượu
Sương khói mùa đông, pha lê những sớm mùa xuân
...Mát-xcơ-va suốt đêm không ngủ. Lo lắng, dịu dàng
Chân trời mở rộng như không còn trong phố
Nơi xa kia, xa nữa, ngoài những con đường
Tuổi thanh niên đứng lên, sắp thành đội ngũ
Tuổi thanh niên bất diệt - Đến ngày mai
Các con cháu theo gương cha ông kế tiếp
Tấm bản đồ nhắc lại biết bao lời
Cuộc đời anh kể thêm nhiều sự việc
Sức mạnh tuổi thanh niên! Giục ta xông ra trận
Trong lửa không thiêu, đáy biển không chìm
Không phải của riêng ai - Hỡi tuổi thanh niên vô tận!
Chúng ta còn yêu mãi tuổi thanh niên.