Bài thơ được viết bằng tiếng nước ngoài nhưng chưa có nguyên tác, xin mời xem 2 bản dịch.
Nếu bạn có thông tin về nguyên tác của bài thơ, xin mời gửi vào bình luận ở dưới.
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi thanhbinh82_tp ngày 13/03/2007 14:08
Trên biển: đám mây lơ
mặt biển: con tàu bạc
trong biển: con cá vàng
đáy biển: chòm rong xanh.
mép biển: một người khoả thân đứng, nghĩ:
- Ta nên là đám mây
hay là con tàu ấy
Ta nên là con cá
hay nên là khóm rong ?
- Chẳng cái nọ cái kia, chẳng cái này cái khác,
Anh chàng ơi, phải là biển ấy
Với mây bay, tàu chạy, cá quẫy, rong sinh
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi hongha83 ngày 02/02/2012 16:18
Mer
Au dessus de la mer le nuage bariolé
Sur la mer le bateau d'argent
Au dedans de la mer le poisson jaune
Tout au fond de la mer l'algue mauve
Et devant un homme nu et debout
Se demande
Serai-je le nuage
Ou le bateau?
Serai-je le poisson?
Ou l'algue?
Ni l'un, ni l'autre
Il faut être la mer mon garçon!
Avec son nuage,
Avec son bateau,
Avec son poisson,
Avec son algue.