Đăng bởi tôn tiền tử vào 19/04/2020 11:24
人道有情須有夢,
無夢豈無情?
夜夜相思直到明,
有夢怎生成?
伊若忽然來夢裏,
鄰笛又還驚。
笛裏聲聲不忍聽,
渾是斷腸聲。
Nhân đạo hữu tình tu hữu mộng,
Vô mộng khởi vô tình?
Dạ dạ tương tư trực đáo minh,
Hữu mộng chẩm sinh thành?
Y nhược hốt nhiên lai mộng lý,
Lân địch hựu hoàn kinh.
Địch lý thanh thanh bất nhẫn thinh (thính),
Hỗn thị đoạn trường thanh.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 19/04/2020 11:24
Người bảo có tình tất có mộng,
Không mộng, không tình sao?
Đêm đêm tương tư thức suốt sáng,
Thử hỏi mộng sao thành?
Nếu chàng bỗng hiện về trong mộng,
Sáo đâu vẳng giật mình.
Dìu dặt nghe không sao chịu nổi,
Không dao nhưng đứt ruột.