Thơ » Trung Quốc » Cận đại » Lỗ Tấn
Đăng bởi hongha83 vào 23/09/2008 09:18
椒焚桂折佳人老,
獨托幽岩展素心。
豈惜芳馨遺遠者,
故鄉如醉有荊榛。
Tiêu phần quế chiết giai nhân lão,
Độc thác u nham triển tố tâm.
Khởi tích phương hinh di viễn giả,
Cố hương như tuý hữu kinh trăn.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 22/09/2008 09:18
Tiêu tàn, quế gãy, giai nhân lão
Riêng gửi cành lan trong trắng này
Há quý hoa thơm trao viễn khách
Quê hương gai góc lại đang say