Thơ » Việt Nam » Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn » Lê Thánh Tông » Thơ chữ Hán
Đăng bởi tôn tiền tử vào 22/03/2020 11:02
迷心豈止言其百,
割肉何如語出三。
不使田巴逢魯子,
安能易業閉高談。
Mê tâm khởi chỉ ngôn kỳ bách,
Cát nhục hà như ngữ xuất tam.
Bất sử Điền Ba phùng Lỗ tử,
An năng dịch nghiệp bế cao đàm.
Khi lòng mê say, há chỉ nói kỳ hạn là một trăm ngày,
Cắt thịt, cớ sao còn nói ba điều nữa.
Giá đừng để cho Điền Ba gặp Lỗ Trọng Liên,
Thì đâu ông ta thay đổi nghề nghiệp, đóng cửa không bàn những chuyện cao khoát.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 22/03/2020 11:02
Say rồi, còn nói trăm ngày,
Cắt thịt, còn bảo việc này có ba.
Lỗ tử không gặp Điền Ba,
Thì đâu hết chuyện bàn xa, bàn gần.