Thơ » Trung Quốc » Cận đại » Lỗ Tấn
Đăng bởi hongha83 vào 29/12/2008 02:31
雨花臺邊埋斷戟,
莫愁湖裏餘微波。
所思美人不可見,
歸憶江天發浩歌。
Vũ Hoa đài biên mai đoạn kích,
Mạc sầu hồ lý dư vi ba.
Sở tư mỹ nhân bất khả kiến,
Quy ức giang thiên phát hạo ca.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 28/12/2008 02:31
Giáo gãy vùi bên Vũ Hoa đài
Mạc Sầu hồ gợn sóng không thôi
Người đẹp nhớ thương không gặp được
Tráng ca man mác nước in trời