Thơ » Trung Quốc » Cận đại » Lỗ Tấn
Đăng bởi hongha83 vào 22/09/2008 09:24
春江好景依然在,
遠國征人此際行。
莫向遙天望歌舞,
西遊演了是封神。
Xuân giang hảo cảnh y nhiên tại,
Viễn quốc chinh nhân thử tế hành.
Mạc hướng dao thiên vọng ca vũ,
Tây du diễn liễu thị Phong thần.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 22/09/2008 09:24
Còn nguyên cảnh đẹp của sông xuân
Du khách viễn phương cuộc tiễn chân
Đừng ngóng trời xa xem múa hát
Tây du diễn hết lại Phong thần