Thơ » Trung Quốc » Cận đại » Lỗ Tấn
Đăng bởi hongha83 vào 22/09/2008 09:38
驀地飛仙降碧空,
雲車雙輛挈靈童。
可憐蓬子非天子,
逃去逃來吸北風。
Mạch địa phi tiên giáng bích không,
Vân xa song lượng khế linh đồng.
Khả liên Bồng Tử phi thiên tử,
Đào khứ đào lai hấp bắc phong.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 22/09/2008 09:38
Bỗng có tiên sa tự cõi không
Xe mây hai cỗ chở tiên đồng
Thương thay Bồng Tử đâu thiên tử
Chạy tới chạy lui hớp gió đông