Thơ » Trung Quốc » Nam Tống, Kim » Lý Cương
Đăng bởi hongha83 vào 27/09/2008 07:28
耕犁千畝實千箱,
力盡筋疲誰復傷?
但得眾生皆得飽,
不辭羸病臥殘陽。
Canh lê thiên mẫu thực thiên sương,
Lực tận cân bì thuỳ phục thương?
Đãn đắc chúng sinh giai đắc bão,
Bất từ luy bệnh ngoạ tàn dương.
Cầy nghìn mẫu ruộng, thóc đầy nghìn hòm
Mỏi gân kiệt sức có ai thương
Chỉ cần chúng sinh đều được no
Chẳng ngại gầy yếu nằm dưới nắng tàn
Trang trong tổng số 1 trang (4 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 27/09/2008 07:28
Ruộng cày nghìn mẫu thóc nghìn kho
Sức kiệt thân mòn ai biết cho
Chỉ muốn người đời no đủ cả
Chiều tàn chẳng quản ốm nằm xo.
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi Ban Nhược ngày 30/07/2012 05:23
Ruộng cày ngàn mẫu lúa ngàn kho,
Gân mỏi sức tàn ai thương cho?
Chỉ muốn mọi người đều no ấm,
Ngại chi chiều xế bệnh nằm co.
Gửi bởi Hà Như ngày 12/01/2013 15:35
Cày nghìn mẫu ruộng, thóc nghìn rương
Sức kiệt gân chùn ai đoái thương
Cầu được ai ai no bụng cả
Nề chi gầy yếu nắng tàn vương
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 23/08/2017 13:59
Nghìn mẫu ruộng cày nghìn đụn thóc
Thân tàn sức kiệt mấy ai thương
Cầu cho hết thảy đều no ấm
Đau ốm đâu buồn xế bóng dương