Thơ » Việt Nam » Cận đại » Lê Khắc Tháo
Đăng bởi hongha83 vào Hôm qua 08:40, đã sửa 2 lần, lần cuối bởi tôn tiền tử vào Hôm qua 10:26
此生肝膽無鯨鱷,
到處江山有鬼神。
對月欲窮黃石略,
臨風長憶白衣人。
Thử sinh can đảm vô kình ngạc,
Đáo xứ giang sơn hữu quỷ thần.
Đối nguyệt dục cùng Hoàng Thạch lược,
Lâm phong trường ức Bạch y nhân.
Suốt đời can đảm không coi cá voi cá sấu vào đâu
Đến đâu non sông cũng có quỷ thần giúp đỡ
Dưới ánh trăng mong dùng đến cùng mưu lược của ông Hoàng Thạch
Trước gió nhớ mãi người áo trắng
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày Hôm nay 08:40
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi tôn tiền tử ngày Hôm nay 10:26
Đừng đem kình ngạc doạ gan già,
Sông núi linh thiêng giúp đỡ ta.
Hoàng Thạch dưới trăng đem sách đọc,
Bạch y trước gió tưởng người qua.