Đăng bởi hongha83 vào 16/07/2008 04:46
Bài thơ được viết bằng tiếng Nga nhưng chưa có nguyên tác, xin mời xem bản dịch.
Nếu bạn có thông tin về nguyên tác của bài thơ, xin mời gửi vào bình luận ở dưới.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 15/07/2008 04:46
Nhiều cô gái đã ở ngoài mặt trận
Họ mến thương tất cả những ai
Mang áo khoác và xà cạp lính
Có một cô thân thiết cùng tôi
Một điều chung ở tất cả họ
Là thương yêu với nữ tính dịu dàng
Không kể anh là tính tiếp liệu
Là quân nhu hay sĩ quan tham mưu
Còn cô em chiến sĩ trẻ đó
Đã một ngày vì tổ quốc xả thân
Hạnh phúc lứa đôi tươi trẻ
Cô chưa kịp nếm một lần
Rồi sau đó chiến tranh chấm dứt
Những đổi thay đột ngột bắt đầu
Các cô gái đã rời sân khấu
Tuyệt nhiên không một vòng gai
Đáng ngạc nhiên là khi đó chúng tôi
Đã hoàn toàn không hề cảm thấy
Những biết ơn
Những nỗi buồn rầu
Cả luyến nhớ lẫn niềm hổ thẹn