Thơ » Nga » Konstantin Balmont
Люби! - поют шуршащие березы,
Когда на них сережки расцвели.
Люби! - поет сирень в цветной пыли.
Люби! Люби! - поют, пылая, розы.
Страшись безлюбья. И беги угрозы
Бесстрастия. Твой полдень вмиг - вдали.
Твою зарю теченья зорь сожгли.
Люби любовь. Люби огонь и грезы.
Кто не любил, не выполнил закон,
Которым в мире движутся созвездья,
Которым так прекрасен небосклон.
Он в каждом часе слышит мертвый звон.
Ему никак не избежать возмездья.
Кто любит, счастлив. Пусть хоть распят он.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Trăng Quê ngày 18/08/2009 22:31
Đã sửa 4 lần, lần cuối bởi Trăng Quê ngày 27/08/2009 09:12
Yêu nhau đi! - cây bạch dương khẽ hát
Khi trên cây nở rộ những bông tròn.
Yêu nhau đi! - tử đinh hương rắc phấn.
Yêu, yêu đi! - hoa hồng ngát, toả hương.
Không tình yêu đáng sợ vô cùng.
Lòng hờ hững. Cuộc đời trôi - nháy mắt
Tuổi trẻ của anh ánh mặt trời thiêu rụi mất.
Hãy yêu đi. Yêu nồng cháy mộng mơ.
Ai không yêu, trái quy luật tự nhiên,
Mà những vì sao bay trong vũ trụ,
Mà chân trời tuyệt diệu thần tiên.
Anh ta hàng giờ nghe thần chết gọi tên.
Cũng chẳng thể nào thoát đòn báo oán.
Người đang yêu, hạnh phúc. Dẫu cát bụi thân mình.