Chưa có đánh giá nào
2 bài trả lời: 2 bản dịch

Đăng bởi hongha83 vào 17/12/2016 08:49, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi hongha83 vào 17/12/2016 08:50

有明や

有明や
雨の中よ
り鳴雲雀


Phiên âm:
Ariake ya
ame no naka yori
naku hibari

1816

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Nhật Chiêu

Ban mai
chim vân tước hát
giữa cơn mưa dài


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Khi bạn so găng với cuộc đời, cuộc đời luôn luôn thắng (Andrew Matthews)
Chưa có đánh giá nào
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Đông A

bình minh
chìm trong mưa
tiếng vân tước hót

Chưa có đánh giá nào
Trả lời